Главная > Издания в электронной библиотеке > Осенние новинки Электронной библиотеки РНБ

Осенние новинки Электронной библиотеки РНБ

Российская национальная библиотека продолжает работу по плановой оцифровке изданий, а также уделяет большое внимание выполнение заявок читателей. Результатом совместной работы осенью стали книги и журналы, среди которых много интересных по содержанию и изобразительному исполнению изданий.

«Азбука для малолетних детей: С молитвами, нравоучениями, правилами о соблюдении здоровья, и стихотворениями»РНБ продолжает работу по оцифровке детской образовательной литературы XVI—XX веков. Представленная «Азбука для малолетних детей: С молитвами, нравоучениями, правилами о соблюдении здоровья, и стихотворениями» включает в себя способ начертания строчных и прописных букв, таблицы римских и гражданских (арабских) чисел, таблицу умножения, тексты для чтения, и даже тексты колыбельных песен.

Среди книжных новинок обращает на себя внимание оцифрованная по рекомендации читателя работа 1874 года для всех интересующихся ремёслами Российской Империи — «Атлас рисунков с старинных прянишных досок Вязниковского уезда, Владимирской губернии». В атласе представлены образцы старинных пряничных рисунков, отличающиеся высокой детализацией и большой художественной выразительностью.

Пряник Пряник

«Сказке о рыбаке и рыбке»В статье, предваряющей богатый иллюстративный материал, рассказывается о значении пряничного дела в ритуально-церемониальном действе на Руси: пряники подавали в качестве угощения, приносили на панихиду в церковь, подавали нищим. Далее рассказывается об особенностях производства печатных пряников в г. Вязники Владимирской губернии и их выразительных элементах — рисунках, орнаментах, надписях, которые, подобно гравюре, вырезали на деревянной форме, преимущественно на грушевой или липовой, в контррельефе в технике выемчатой резьбы. В своей «Сказке о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкин подчёркивает, что пряник был не только лакомством для простых людей, но и подавался к царскому столу:

 

Старичок к старухе воротился.
Что ж? пред ним царские палаты.
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным...

«Руслан и Людмила»Продолжая тему произведений А. С. Пушкина нельзя не сказать о том, что в 2020 году исполнилось 200 лет с момента первой публикации первой поэмы поэта «Руслан и Людмила», которая всколыхнула литературное, музыкальное и живописное общество России. К юбилею из фондов РНБ были оцифрованы разнообразные издания как самого произведения, так и либретто к балету на музыку Ф. Е. Шольца и опере М. И. Глинки, исследовательские работы, посвященные «Руслану и Людмиле» в ее музыкальных интерпретациях. Среди иллюстрированных изданий, представленных в фонде РНБ, экземпляр «Руслана и Людмилы» 1890 года, оформленный русским художником-акварелистом Константином Изенбергом — прекрасный образец техники силуэтной иллюстрации, так популярной в России начиная с XVIII века. Силуэтными изображениями украшали как печатные издания, так и интерьеры в домах России.

Экземпляр «Руслана и Людмилы» 1890 года, оформленный русским художником-акварелистом Константином Изенбергом Экземпляр «Руслана и Людмилы» 1890 года, оформленный русским художником-акварелистом Константином Изенбергом

Иллюстрации  Елизавета БёмПримечательно, что образ некоторых людей прошлого дошел до наших дней только в силуэтах. Данная техника сходит на нет к середине XIX века, когда появляется и повсеместно распространяется новый вид изобразительного искусства — фотография. Однако в качестве книжной иллюстрации силуэт сохраняется вплоть до первой половины XX века. Знаменита своими силуэтами русская художница, иллюстратор и силуэтистка Елизавета Бём, в технике силуэтов она издавала книги для детей с русскими пословицами и поговорками, произведения И. А. Крылова и И. С. Тургенева.

Все любители приключенческой литературы могут ознакомиться с первыми отечественными изданиями романов и рассказов американского писателя Дж. Ф. Купера. Среди них — первое издание на русском языке романа «Следопыт, или на берегах Онтарио» (оригинальное название «The pathfinder or The inland sea»), посвященного истории колонизации Северной Америки. На английском языке роман увидел в свет в 1840 году, а уже в 1841 году вышло первое издание на русском языке под названием «Путеводитель в пустыне, или Озеро-море: Роман Джемса Фенимора Купера, авт. “Последнего из могикан”, “Пионер”, “Степей” и пр.». В 1865 году выходит издание с более привычным для русского читателя названием «Следопыт» в переводе Д. Коковцова, который переводил романы Купера в XIX века. В 1885 году вышел сборник рассказов писателя «Кожаный чулок: Пять рассказов Фенимора Купера в переделке для юношества О. И. Шмидт-Москвитиновой», проиллюстрированный популярным немецким художником второй половины XIX века Карлом Офтердингером, в основном известный своими многочисленными иллюстрациями к детским книгам. Издание 1893 года проиллюстрировал уже Фриц Берген — один из наиболее известных немецких книжных иллюстраторов Германии в конце XIX — первой половине XX веков.

Фенимор Купер в переделке для юношества О. И. Шмидт-Москвитиновой», проиллюстрированный популярным немецким художником второй половины XIX века Карлом Офтердингером Фенимор Купер в переделке для юношества О. И. Шмидт-Москвитиновой», проиллюстрированный популярным немецким художником второй половины XIX века Карлом Офтердингером Фриц Берген — один из наиболее известных немецких книжных иллюстраторов Германии в конце XIX — первой половине XX веков

История 122 Пехотного Тамбовского полка в портретах и картинах. 1898. Сост. поручик МедерДля увлеченных военной историей оцифрованы книги, раскрывающие подробности бытования полков Российской Империи. Это краткие очерки 18 Пехотного Вологодского полка , 6 пехотного Либавского принца Фридриха Леопольда Прусского полка, 122 Пехотного Тамбовского полка и других. Материалы включают в себя исторические сведения о подразделении, различные статистические данные (смертность в разные года, количество грамотных и неграмотных в полку и пр.), программу военной подготовки, а также описания и планы сражений, в которых принимали участие полки. Подобные издания нередко выпускали к 100-летию полка или другой юбилейной дате.

Так, исторический очерк «Офицерской кавалерийской школы» освещает историю полка с момента основания в 1809 году до 1909 года. Сама школа просуществовала до 1918 года, в 1906–1914 годах при ней издавался специализированный журнал «Вестник русской конницы», также представленный в Электронной библиотеке РНБ. В оформлении и книги, и журнала принимали участие художники-баталисты Н. С. Самокиш (оформлял заставки и концовки) и А. П. Сафонов.

Заставка из книги «Офицерская кавалерийская школа». 1909. Худ. Н. С. Самокиш Иллюстрация из книги «Офицерская кавалерийская школа». 1909. Худ. А. П. Сафонов

«Пока жив, никому знамени не отдам...». Русский художественный листок. 1854. № 8. Рис. В. Тимма«Краткий очерк истории 41-го пехотного Селенгинского полка» описывает полк с момента основания Павлом I в 1796 году и заканчивается данными на 1892 год (просуществовал полк до 1918 года). 41-й пехотный Селенгинский полк участвовал в Отечественной войне 1812 года, в Русско-Турецкой войне 1828–1829 гг. и Крымской войне, в обороне Севастополя 1854–1855 гг., в Первой мировой войне в составе Юго-Западного фронта. Эпизод участия полка в Крымской войне, в сражении при селении Ольтенице 23 октября 1853 года, описан и изображён в «Русском художественной листке» В. Тимма: «Селенгинского полка, второй гренадерской роты унтер-офицер Андрей Снозик (знаменщик второго батальона), в то время как граната упала между ассистентами и убила их, сам получил сильную контузию и упал со знаменем. Тогда другие подскочили к нему, и хотели взять знамя, но Снозик, поднявшись, сказал: “пока жив, никому знамени не отдам”».

В книге «112-й Пехотный Уральский полк: история полка. 1797–1897 гг.», составленной поручиком Н. Г. Невежиным, показаны виды обмундирования для старших и младших офицеров и рядовых, карты сражений, приведены списки офицеров полка, а также копии телеграмм, полученных полком в год празднования своего 100-летия. Полк просуществовал до 1918 года. Интересная история связана с утратой и обретением знамени полка, опубликованная в «Военно-историческом журнале»: «Во время Первой мировой войны 112-й пехотный полк входил в 28-ю дивизию, которая несла большие потери как минимум два раза: сначала в Гумбиненском сражении, потом в феврале 1915-го в Августовском лесу (территория современной Польши). Дивизия была почти полностью разбита, все полки лишились знамён. В большинстве своём знамёна при отступлении, если не было полной уверенности, что их удастся сохранить, зарывались в землю или уничтожались. По архивным данным, знамя 112-го пехотного Уральского полка было закопано. Впоследствии в 1916 году специальная комиссия занималась поиском спрятанных при отступлении знамён. ... знамя 112-го пехотного не нашли... Лишь в 2007 году польскими поисковиками в местах боёв ... около города Августова в Польше в истлевшей солдатской шинели была найдена полковая реликвия — внутрь свёртка знамени была вложена знамённая лента с оторванным орлом и молитвенник». Впоследствии знамя было возвращено в Россию, была проведена его реставрация. (Военно-исторический журнал. 2010. № 12).

Иллюстрации из книги «112-й Пехотный Уральский полк: история полка. 1797–1897 гг.». 1899 Иллюстрации из книги «112-й Пехотный Уральский полк: история полка. 1797–1897 гг.». 1899 Карта из книги «112-й Пехотный Уральский полк: история полка. 1797–1897 гг.». 1899

В развитии тактики как науки, бесспорно, сыграл большую роль труд русского военного теоретика, историка, генерала от инфантерии Г. А. Леера «Прикладная тактика». В Электронной библиотеке представлены чертежи и планы с расположением армий, типами боевых порядков и др.. В сфере военного обучения русской армии занятия по фехтованию играли большую роль и обеспечивали высокий уровень разносторонней физической подготовленности воинов. Среди новинок осени — «Приемы для фехтования на штыках, эспадронах и рапирах и гимнастические упражнения», «Фехтование. Опыт наглядного пособия для обучающих молодых солдат», в которых подробно описаны команды, приемы для фехтования и алгоритмы их выполнения.

Титульный лист и план из книги Г. А. Леера «Прикладная тактика», 1877–1880 Титульный лист и план из книги Г. А. Леера «Прикладная тактика», 1877–1880 Страница из книги Аграновского М. А. «Фехтование. (Эспадрон, рапира, штык)». 1940

Среди периодических изданий продолжается оцифровка дореволюционных патентов — «Свод привилегий, выданных в России», собирающихся вместе с указателями к ним в коллекции Электронной библиотеки РНБ «Нормативно-технические и технические документы». Иллюстрированное издание «Almanach de St. Petersbourg : Cour, monde et ville» («Санкт-Петербургский альманах: двор, свет и город») — франкоязычный ежегодный справочник, создававшийся в 1910–1914 годах петербуржцем издателем голландского происхождения Ф. А. ван дер Ховеном и издававшийся М. О. Вольфом. В справочник включены списки членов императорской фамилии, проживающих как в России, так и за границей, списки чиновников различных ведомств, некрологи, различные адресные сведения, максимально-подробные сведения о включенных в справочник лицах (дни рождения, родственники, адреса летнего проживания, членство в различных петербургских клубах (яхт-клубе, автомобильном, английском и др.)). Книга будет интересна всем, кто занимается генеалогическими исследованиями, любителям истории Петербурга и дореволюционной рекламы.

Титульный лист и иллюстрация из «Свода привилегий, выданных в России» за 1866 год Титульный лист и иллюстрация из «Свода привилегий, выданных в России» за 1866 год Титульный лист альманаха «Almanach de St. Petersbourg : Cour, monde et ville». 1910 Иллюстрация из «Almanach de St. Petersbourg : Cour, monde et ville». 1910

«Информационный бюллетень Всесоюзного общества культурной связи с заграницей» выходил в Москве в 1925–27 годы и освещал культурное взаимодействие СССР и иностранных государств при содействии Всесоюзного общества культурной связи с заграницей (ВОКС). В задачи ВОКС входила среди прочего организация международных выставок, участие советских деятелей искусства в зарубежных культурных мероприятиях, поездок представителей СССР за границу с целью укрепления культурных связей. Лидером ВОКС являлась сестра Л. Д. Троцкого и первая жена Л. Б. Каменева Ольга Давидовна Каменева, что повлияло на работу ВОКС — в конце 1930-х годов его деятельность по приглашению иностранных деятелей искусства была практически прекращена. В 1958 году ВОКС было преобразовано в Союз советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами. В бюллетени публиковались новости отечественной культуры, материалы о культурной жизни за рубежом, некрологи деятелям искусства, календарь отечественных и зарубежных выставок, музыкальных фестивалей и пр.

Эмблема Всесоюзного общества культурной связи с заграницей Обложки «Информационного бюллетеня Всесоюзного общества культурной связи с заграницей» Обложки «Информационного бюллетеня Всесоюзного общества культурной связи с заграницей» Страница из номера «Информационного бюллетеня Всесоюзного общества культурной связи с заграницей». 1927. № 39–41. Вальтер Рутман — немецкий художник и режиссёр, яркий представитель киноавангарда Некролог Айседоре Дункан. Информационный бюллетень Всесоюзного общества культурной связи с заграницей. 1927. № 37–38. Айседора Дункан — знаменитая танцовщица, основоположник системы свободного танца, жена поэта Сергея Есенина в 1922–1924 годы

Благодарим читателей за совместную работу и ждем Новых рекомендаций по оцифровке. Вы всегда сможете сделать это, нажав копку «Рекомендовать к оцифровке» у книги в Электронном каталоге РНБ.

Оцифровано по рекомендациям читателей за все время