Образы русского письма. Полуустав

Во второй половине XIV в. возникает новый тип русского кириллического письма – полуустав. Жизнь полуустава оказалась долгой: в пространстве культуры рукописной книжности он просуществовал фактически до наших дней, ещё и в XX веке продолжая использоваться старообрядцами. Полуустав – это по преимуществу книжное письмо, хотя им писались и актовые документы. Велико его значение для русской книги и просвещения. Если с появлением устава Русь получила книги, позволившие ей просветиться светом Христианства и приобщиться к европейской цивилизации, то полуустав не только стал письмом многогранной национальной литературы эпохи средневековья, но и лег в основу первых русских типографских шрифтов, открыв для русской культуры эпоху книгопечатания.

Важнейшей отличительной особенностью полуустава по отношению к уставу является большая свобода в исполнении как отдельных письменных знаков, так и текста в целом: в рамках полуустава возможен отход от строгой геометричности, характерной для устава, допускаются кривые линии не в форме правильной дуги, сокращения и использование выносных элементов1, а также наклон письма. Однако при этом общий геометрический характер письма в полууставе сохраняется. Благодаря своим особенностям, полуустав позволял писцам быстрее исполнять текст, чем при уставном письме, сохраняя его удобочитаемость. Кроме того, полуустав дает пишущему большую свободу в достижении художественной выразительности письма. Отсюда происходит графическое разнообразие полууставных почерков, от «фундаментальных»: прямых, с высокой степенью геометричности букв, до имеющих большое количеством криволинейных и округленных штрихов.

Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1967. С.106-107;
Карский. Е.Ф. Славянская кирилловская палеография. М., 1979. С.171;
Черепнин Л.В. Русская палеография. М., 1956. С.131;
Амосов А.А. Развитие кириллического письма в России до XV века // Славянска палеография и дипломатика. 2. София, 1985. С.49-50.

Начальный этап развития русского полуустава занимает вторую половину XIV века. В это время в системе уставного письма появляются почерки с упрощенными начертаниями букв, низкой (по сравнению с уставом) регулярностью межбуквенных и межстрочных расстояний, формата2 букв, с обильным использованием сокращений (см. Таб.1а-1б). Такое письмо, со значительной долей условности, принято называть старшим полууставом. Насколько тонка грань между уставом и полууставом хорошо видно на примере Лаврентьевской летописи (РНБ F.п.IV.2) письмо большей части которой приводится в качестве примера старшего полуустава, в то время, как письмо начальной части написано поздним уставным письмом. Для актовых документов показательным образцом старшего полуустава может служить духовная грамота (РНБ ОСАГ оп. I. № 11) конца XIV в.

Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1967. С.118;
Карский. Е.Ф. Славянская кирилловская палеография. М., 1979. С.172;
Соболевский А.И. Южнославянское влияние на русскую письменность в XIV-XV в .// Соболевский А.И. История Русского литературного языка. Л., 1980. С.147.

Таб.1а. Поздний устав и старший полуустав: фрагменты текста

Лаврентьевская летопись (XIV в. Старший полуустав)
Лаврентьевская летопись (XIV в. Поздний устав)

Таб.1б. Поздний устав и старший полуустав: Некоторые начертания

  Лаврентьевская летопись (нач. часть) Лаврентьевская летопись (осн. часть) Духовная грамота (РНБ ОСАГ оп. I.№11)
   А   
В
Д
Е
Ж
З
И
  Лаврентьевская летопись (нач. часть) Лаврентьевская летопись (осн. часть) Духовная грамота (РНБ ОСАГ оп. I.№11)
К
М
Н
О
Р
Ч
ЮС
МАЛЫЙ

В конце XIV – первой половине XV вв. активизируются культурные контакты Руси с Балканским полуостровом. Результатом стали серьезные изменения в древнерусской культуре и, прежде всего, в письменности. Эти изменения в науке принято обобщенно называть Вторым южнославянским влиянием по аналогии с тем процессом, когда возникшее на Балканах славянское письмо и развившаяся там книжность впервые пришли на принявшую Крещение Русь. В области письменной культуры, Второе южнославянское влияние выразилось в двух, тесно связанных друг с другом, но не тождественных процессах: в привнесении на русскую почву новых графико-орфографических и графических явлений и в заимствованиях в области стилистики письма.

Графико-орфографические изменения были связаны с реформой славянской орфографии, которую провел Болгарский патриарх Евфимий в последней четверти XIV в. Эта реформа закрепила ряд графических и орфографических новшеств в письме, возникших в середине XIV в. в славянских монастырях Афона под греческим влиянием.

Мошин В.А. Палеографическо-орфографические нормы южнославянских рукописей // Методическое пособие по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей. Хранящихся в СССР. Вып.1.М., 1973. С.66-68.

Исследователями-палеографами (А.И. Соболевским, В.Н. Щепкиным, М.Г. Гальченко и другими) выделены и описаны важнейшие графико-орфографические особенности, появившиеся в русском письме XV в. в результате Второго южнославянского влияния:

Соболевский А.И. Южнославянское влияние на русскую письменность в XIV-XV в // Соболевский А.И. История Русского литературного языка. Л., 1980. С.148-149;
Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1967. С.130-131;
Гальченко М.Г. Второе южнославянское влияние в древнерусской книжности // Гальченко М.Г. Книжная культура. Книгописание. Надписи на иконах древней Руси. Избранные работы. М.-СПб., 2001. С.343-376.

I. расширение числа графем3 используемых при письме:

  • (зело) для обозначения звука [з] (ранее использовалась для буквенного обозначения цифры 6);
  • (земля) для обозначения того же звука [з];
  • (юс большой) для обозначения звука [у] (встречается относительного редко);
  • (фита) для обозначения звука [ф] в заимствованных из греческого словах (ранее употреблялась за редкими исключениями для буквенного обозначения цифры 9);
  • (кси) для обозначения звука [к] в заимствованных из греческого словах (ранее употреблялась за редкими исключениями для буквенного обозначения числа 60);
  • (ижица) для обозначения звука [и] в заимствованных из греческого словах;
  • вошел в употребление ряд специфических графем для обозначения звука «о» в начале слов Око, оба, окрест и т.д. (См. Таб. 2а)

Таб.2а. Специфические начертания

II. установился ряд новых орфографических правил:

  • перед всеми гласными стали писать вместо , за счет чего стало возможным избегать монотонного сочетания ;
  • замена правила, по которому в начале слога и после гласных писалось , а в середине и после согласных - на правило, по которому всюду писалось или лигатура (норма для древнерусских рукописных книг XI-XII вв.);
  • после плавных согласных вместо и стали использоваться и , причем последний стал употребляться как вариант первого (например, или вместо );
  • вместо и после гласной для обозначения звука [я] зачастую стало употребляться , что приводило к написаниям типа ;
  • в ряде случаев, производилась замена на или , что приводило к написаниям типа ;
  • восстановление написаний с сочетанием (норма для древнерусских рукописных книг XI-XII вв.), например вместо ;

III.введение в оборот новых вспомогательных графем:

  • Наряду с точкой, в качестве разделительного знака стали использоваться появление запятая и точка с запятой (см. таб.2б):

    Таб.2б.Разделительные знаки

  • восстановление использования надстрочного знака - паерка, исчезнувшего в позднем уставе.
    Сюда же относится и активное использование ранее не употреблявшихся акцентных знаков (знаков ударения), также пишущихся над строкой: (см. таб.2 в)

    Таб.2.в. Надстрочные знаки

    АПОСТРОФ ВЕЛИКИЙ АПОСТРОФ ВАРИЯ ОКСИЯ
    КАМОРА ИСО КЕНДЕМА ПАЕРОК

Что касается изменений в стилистике письма в результате Второго южнославянского влияния, то они были связаны с эволюцией болгарского и сербского книжного письма в XIV в., когда уставное письмо приобрело более свободные формы, переходя от строгой геометричности к изящным изгибам и заимствуя из уже сложившейся к тому времени в южнославянской письменности скорописи, ряда новых начертаний: (см. таб.2г)

Таб.2.г. Признаки Второго южнославянского влияния: новые начертания

«трехмачтовое»
квадратное или овальное c раздельными петлями
с высокой сгибающейся мачтой и волнистой перекладиной
с длинной, опущенной под строку мачтой
с редуцированной верхней частью  
(земля) в форме тройки
«еры», стали писать, как
Мошин В.А. Палеографическо-орфографические нормы южнославянских рукописей // Методическое пособие по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей. Хранящихся в СССР. Вып.1. М., 1973. С.65-66; Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1967. С.125.

Процесс распространения в древнерусской книжности графико-орфографических особенностей Второго южнославянского влияния был сложным и многоэтапным. Наиболее подробное и обоснованное описание этого культурного явления предложила М.Г. Гальченко. В конце XIV в. среди книг, произведенных на территории Руси, встречаются лишь единичные рукописи с влиянием болгарской орфографии. Графико-орфографические инновации появляются с 1380-х гг. в рукописно-книжных памятниках, созданных восточнославянскими писцами на Афоне, а в письме рукописных книг, созданных на территории Древней Руси сколько-нибудь заметные признаки Второго южнославянского влияния проявляются не ранее 1390-х гг. В русских рукописях конца XIV в. набор новых графико-орфографических черт ещё не велик это: запятая, акцентные знаки, паерок, употребление «а» вместо «я» в сочетаниях типа «ая», использование «ь» вместо «ъ». С начала XV в количество рукописных книг с новыми написаниями постепенно увеличивается и в 1410-х гг. мы уже видим значительный рост как числа письменных памятников, несущих в себе новые черты, так и интенсивности проявления этих черт. Однако такой рост изменений характеризует только книгописание Северо-восточного региона Руси, в особенности Москвы и Твери, а также новых монастырей, возникших в XIV в., таких, как: Троице-Сергиева Лавра, Савино-Сторожевский монастырь, Спасо-Андронников, Лисицкий и Кирилло-Белозерский монастыри. В Новгороде (за исключением Лисицкого монастыря) распространение новых орфографических черт наблюдается лишь с 1430-х гг. при архиепископе Евфимии Вяжицком. Еще позднее эти изменения проникают во Псков, где впервые фиксируются только в середине 40-х годов XV в. Как правило, рукописи, имеющие новые графико-орфографические черты обнаруживают и новые тенденции в стилистике письма.

Гальченко М.Г. Второе южнославянское влияние в древнерусской книжности // Гальченко М.Г. Книжная культура. Книгописание. Надписи на иконах древней Руси. Избранные работы. М.-СПб.,2001. С.333, 339-342.

Типология графики полуустава XV - XVII вв. всё ещё остается мало разработанной. На данном этапе говорить о ней можно только в самых общих чертах.

По всей видимости, уже начиная с 1410-х гг. и вплоть до XVII вв. имеет место графическое разнообразие полууставных почерков, в котором можно выделить (на уровне наиболее общих тенденций) две противоположных друг другу группы:

А) Фундаментальные, геометричные «почерки», встречающиеся в основном в наиболее торжественных рукописях, в частности, предназначавшихся непосредственно для совершения богослужения: Евангелий, Апостолов, Псалтырей (см. например: для XV в. - Четвероевангелие РНБ Кир.-Бел.44/49; для XVI в. - Четвероевангелия Кир.-Бел.28/33; Кир.-Бел.50/55; Кир.-Бел.46/51, Кир.-Бел.35/40; Кир.-Бел.29/34; Сол.144/144; Сол.130/130; Сол.118/118; для XVII в. – Требник Соф.1066). По этой причине, такие «почерка» зачастую называют «литургическим полууставом». Иногда, их также называют «уставом» подчеркивая определенную типологическую близость этих «почерков» и роскошного письма уставных рукописей XI – XIV вв.

Б) «почерки», тяготеющие к более свободным живописным формам: характеризующиеся значительным количеством кривых линий в начертаниях, обилием элементов, выходящих в межстрочные расстояния, и пр. Такие «почерки» зачастую называют «скорописным полууставом», имея в виду их определенную близость к другому типу письма - скорописи. Данные «почерки» можно встретить в «четьих книгах» (учительная, житийная литература и пр.) (См. например: Четвероевангелие Кир.-Бел.79/84; Четвероевангелие Кир.-Бел.83/88; Четвероевангелие Кир.-Бел.76/81), так и в документах (Жалованная льготная грамота ОСАГ оп. I.№41 – 1448-1462 гг.; грамота ОСАГ оп. I.№42 – 1448-1462 гг.; Жалованная льготная грамота ОСАГ оп. I.№54 – 1448-1462 гг.; Данная грамота ОСАГ оп. I.№55 – 1459-1470 гг.; Жалованная льготная грамота ОСАГ оп. I.№66 – 1471-1475 гг.; Жалованная грамота ОСАГ оп. I.№71 – 1471-1475 гг.; Жалованная грамота ОСАГ оп. I.№78 – 1484-1488 гг., Жалованная льготная грамота ОЖалованная грамота ОСАГ оп. I.№134 (1534 г)).

Подчеркнем, что подавляющее большинство полууставных «почерков» находится между этими двумя «полюсами» полууставной графики (см. например, для XV в. - Кир.-Бел. XI, Кир.-Бел. XII, Кир.-Бел.36/161; для XVI - Кир.-Бел.11/136, Кир.-Бел.12/137; Кир.-Бел.76/81; Кир.-Бел.75/80; Кир.-Бел.49/54; Соф.30; для XVII в. – Минея декабрьская Соф.223, Житие Зосимы и Савватия Соловецких Сол.175/175), и внутри самих «полюсов» отнюдь не наблюдается какого-то графического единства.

Турилов А.А. Восточнославянская книжная культура конца XIV – XV в. и «второе южнославянское влияние» // Турилов А.А. Межславянские связи эпохи средневековья и источниковедение истории и культуры славян. Этюды и характеристики. М.,2012. С.522;
Турилов А.А. Гурий Тушин // Православная энциклопедия;
Турилов А.А. Закхей // Православная энциклопедия;
Синицына Н.В. Отождествление почерков русских рукописей конца XV – первой половины XVI в. и его трудности // проблемы палеографии и кодикологии СССР. М., 1974 С.99-107;
Синицына Н.В. Книжный мастер Михаил Медоварцев // Древнерусское искусство. Рукописная книга. М., 1972. С.288-291;
Костюхина Л.М. Русские полууставные почерки XVI века // История и палеография. М., 1993. С.279-280;
Костюхина Л.М. Книжное письмо в России XVII в. М.,1974. С.49-50, 62 и др.

C XVI в. можно с уверенностью говорить о региональных формах русского полууставного письма, когда под сильным влиянием славяно-молдавской рукописной традиции произошло обособление полуустава южнорусских территорий.

Соболевский И.А. Славяно-русская палеография. СПб., 1908. С.56-57;
Турилов А.А. Восточнославянская книжная культура конца XIV – XV в. и «второе южнославянское влияние» // Турилов А.А. Межславянские связи эпохи средневековья и источниковедение истории и культуры славян. Этюды и характеристики. М.,2012. С.527, 529;
Турилов А.А. Критерии определения славяно-молдавских рукописей XV–XVI вв. // Хризограф. М., 2005. Вып.2. С.143.

Помимо этих широких типов, можно говорить о некоторых обособленных, объединяемых общими яркими особенностями группах почерков. Так, со второй половины XV в. появляется стоящая особняком в системе графики полууставного письма группа почерков, характеризующаяся обилием закругленных элементов и лигатурных (т.е. связных) начертаний. За письмом такого вида в научной литературе закрепилось название грецизированный полуустав.

В науке распространено мнение, согласно которому в древнерусской рукописной традиции такое письмо является заимствованием из болгарской письменности, где оно возникло под влиянием греческого минускула. XIV в. Известный отечественный палеограф А.А. Турилов даже использует для обозначения этой разновидности полуустава термин «александрийское письмо», который применяет как к болгарским рукописям XIV в., так и к русским почеркам XV-XVI вв. Однако ещё в 1930-е гг. академик М.Н. Сперанский, посвятивший этой разновидности полуустава специальное исследование, привел ряд доводов в пользу более сложной картины ее возникновения, включающей в себя как опосредованное влияние греческого минускула через болгарскую письменность, так и его прямое воздействие на русское письмо. На сегодня вопрос об истоках грецизированного полуустава в древнерусской письменной культуре видимо следует признать недостаточно исследованным. Одним из ярчайших примеров грецизированного полуустава может считаться рукопись начала XVI в.: Четвероевангелие Кир.-Бел.83/88

Лавров П.А. Палеографическое обозрение кирилловского письма // ИОРЯС, Вып. 4.1. С.164; Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1967.С.114;
Speranskij M.N. «Греческое» и «лигатурное» письмо в русских рукописях XV–XVI вв. // Byzantinoslavika, 1932. Т.4. С.58-59;
Турилов А.А. О Тырновском «царском» скриптории XIV века // Турилов А.А. Межславянские связи эпохи средневековья и источниковедение истории и культуры славян. Этюды и характеристики. М.,2012.С.322, 327;
Турилов А.А. Гурий Тушин // Православная Энциклопедия.
Speranskij M.N. «Греческое» и «лигатурное» письмо в русских рукописях XV–XVI вв. // Byzantinoslavika, 1932. Т.4. С.58–60.

В течение первой половины XVI в., в Московском государстве, вероятно, на базе почерков четьих книг предшествующего периода складывается определенная общность полууставных почерков, которую в научной литературе за частую называют московский полуустав, понимая под этим полууставное письмо, характеризующееся средними размерами букв, заостренными начертаниями, наличием наклона в письме.

Есть основания полагать то, что именно московский полуустав стал основой для первых русских печатных шрифтов середины XVI в.

Характерным примером этой разновидности полуустава является рукопись 1548 г., выполненная в конце 1540-х гг. Толковое евангелие РНБ Кир.-Бел.11/136, (см. таб.3) (см. также рукопись 1549 г.Толковое евангелие РНБ Кир.-бел.12/137 выполненное тем же писцом – Тихоном Азатским).

Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1967. С.127-128;
Тихомиров М.Н., Муравьев А.В. Русская палеография. М., 1982. С.32-33;
Пронштейн А.П., Овчинникова В.С. Развитие графики кирилловского письма. Ростов-на-Дону, 1987. С.23.
Шицгал А.Г. Русский Типографский шрифт. М., 1985. С.21-26.

Таб.3. многообразие «младшего полуустава»

XV в.

Четвероевангелие Кир.-Бел. 44/49
Лествица Кир.-Бел.36/161(1459 г.)
Сборник патристический Кир.-Бел. XI (1422 г.)

XVI в.

Четвероевангелие Кир-Бел.46-51


Четвероевангелие Кир-Бел.50-55
Евангелие толковое Кир.-Бел.11/136


Четвероевангелие Кир.-Бел.29/34
Четвероевангелие Кир.-Бел.83/88


Житие Саввы Сербского Кир-Бел.27-1266

XVII в.

Требник Соф.1066
Житие Зосимы и Савватия Соловецких Сол.175/175
Соф.1066

Если в XV в. полуустав на Руси был как книжным, так и актовым письмом, то в XVI в. он почти полностью покидает область актовых документов, оставляя её сформировавшейся к тому времени скорописи. В XVII в., полуустав постепенно вытесняется на периферию культурной жизни вместе с самой рукописной книгой. Отсюда возникает, замеченная В.Н. Щепкиным тенденция к простоте и отказу от эстетизации (конечно, проявляющаяся далеко не во всех случаях) в полууставном письме XVII в.

Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1967. С.133.

Завершающий этап развития полуустава в рамках традиционной письменной культуры связан с книгописной деятельностью старообрядцев. Если в начале XVIII в. письмо книгописных мастерских ревнителей старой веры было продолжением традиций XVII в., то к 60-м гг. XVIII в., здесь складывается новая самостоятельная разновидность полуустава, которую принято называть поморским полууставом (см. например, Торжественник Волк.3). В это время на базе старообрядческой книжной культуры полууставное письмо вновь обретает своеобразную каллиграфичность. Поморскому полууставу будет суждена длинная жизнь: из XVIII века он перейдет в XIX, а оттуда и в XX век, перекидывая своеобразный мост между средневековьем и современностью, обеспечивая живое присутствие древнерусской письменной культуры в пространстве сегодняшнего дня.

Перейти к Альбому

См. также Устав, Скоропись

Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1967. С.49-52; Черепнин Л.В.Русская палеография. М., 1956. С.486-488;
Юхименко Е.М. Выговская старообрядческая пустынь. М., 2002. Т.II. C.206.