Музыкальные дары
русским императорам

Ф. 812. Ед. хр. 4


Бахман, Яков (композитор, певчий, кантор; ок. 1840 - 1903)
Bachmann, Jacob

Победная песнь

1878 г.  14 л.
Тип музыкального произведения: вокально-инструментальная музыка.
Жанр: псалом-гимн.
Музыкальные характеристики: Allegro vivace; С; C-dur.
Средства исполнения: смешанный хор и орган.

Автор текста: Давид (библ. царь) Жуковский, Василий Андреевич (русский поэт; 1783 - 1852)   

Текст на русском языке и иврите, записанном латиницей.

Инципит текста: "Да сбудутся желания Твоей души - Jten lecho kilwowecho wchol azoscho jemale"

Копия переписчика.
Нотная бумага (38,2 × 29,2). Переплет картонный (39 × 29,4), обтянутый синим бархатом с прямоугольной бордюрной рамкой, внутренней орнаментированной рамкой и названием произведения золотого тиснения. По углам внутренней рамки, украшенной виноградной лозой, расположены овальные медальоны с датой “1878”. Средник нижней крышки переплета - символы военной музыки: знамена, оружие, музыкальные инструменты (флейта, труба, барабан), вытисненные золотом. Форзацы оклеены белым муаровым шелком; обрез тонирован золотом. (Переплет - верхняя крышка) (Переплет - нижняя крышка) На внутренней стороне верхней крышки переплета наклейка библиотеки Ленинградской филармонии. На титульном листе (л. 1) штемпели библиотеки Государственного оркеста, Государственной Публичной библиотеки в Ленинграде. На первом развороте штемпель архива Придворного оркестра. Инициалы и название на иврите (л. 3, 11) украшены орнаментом. Ремарка “Fine” (л. 14 об.) декорирована в старопечатном стиле.  (л. 2 об. - 3)  (л. 10 об. - 11)  (л. 14 об.) Титульный лист с посвящением и поэтический текст "Победной песни" - на русском языке и иврите (л. 2) напечатаны золотом и помещены в золотую печатную орнаментированную рамку. На нижнем поле л. 2 указано место изготовления нотной бумаги - “типография Общества имени Шевченка (так!)”.  (л. 1)  (л. 1 об. - 2)

В рукописи имеется следующее посвящение (л. 1): “Его императорскому величеству государю императору Александру II-му: Крестьян освободителю, / Славян покровителю, / Слова дарителю, / Права охранителю. Победная песнь, сочиненная и всеподданнейше посвященная Яковым Бахманом, главным кантором еврейского храма в Лемберге. 1878”.


Перед посвящением в качестве эпиграфа записан текст псалма на русском языке и иврите (л. 1): "Да исполнит Он желания сердца твоего; / Да увенчатся успехом предприятия Твои” (Псалом 20:5).

“Победная песнь” была сочинена в связи с победой в Русско-турецкой войне (1877 - 1878 гг.).
Яков Бахман (ок. 1840 - 1903) - кантор, обладавший редким героическим тенором, отличающимся большой силой звучания, сочетающейся у него с особой мягкостью и красотой тембра, владением колоратурой и даром импровизации. Он начал учиться игре на фортепиано и знакомиться с европейской музыкой только с 30 лет, прослужив перед этим в течение долгого времени синагогальным певчим. Прослужив в течение долгого времени синагогальным певчим, он начал учиться игре на фортепиано и знакомиться с европейской музыкой только с 30 лет. Под влиянием старшего брата он отказался от артистической оперной карьеры и приобрел славу выдающегося кантора. Бахман занимался и композиторской деятельностью. Он положил на музыку большинство субботних и праздничных молитв. Собрание его сочинений вышло в Москве в 1884 г. в издании Юргенсона.
В должности кантора Бахман служил в Бердичеве, Ростове-на-Дону, Варшаве, Одессе и Будапеште. Рукопись, хранящаяся в Российской национальной библиотеке, свидетельствует также о его служении в еврейском храме в г. Лемберге (Львове), который находился в то время в составе Австро-Венгрии. Несмотря на то, что Бахман в 1878 г. пребывает вне Российской империи, он связывает себя с ней, выражая верноподданнические чувства не только в посвящении русскому императору, но и в музыке. В ее ткань Бахман вплетает гимн А. Ф. Львова "Боже, царя храни" с текстом В. А. Жуковского на русском языке, на который "наслаивается" пение псалма на иврите.
В рукописи представлены два распетых псалма на иврите, записанном латинскими буками. Поэтический текст "Победной песни" - это псалом 20-й (с 5-го стиха), и псалом 121-й (с 6-го стиха). Разделение текста на псалмы и их нумерация различаются в иудейском масоретском тексте Библии и в древнегреческом "переводе 70 толковников" (Септуагинте), поэтому эти псалмы соответствуют 19-му псалму (5-му стиху) и 120-му псалму (6-му) стиху в синодальном переводе.
Рукопись поступила в составе Собрания Государственной академической филармонии в 1939 г.

© Российская национальная библиотека, 2013
webmaster@nlr.ru