См. Новый вариант представления

ся вьсемъ и славити Бога. глаголющемъ. я ко николиже тако видехо мъ. : святаго поста. : субота. 3. Евангелие. : отъ Марка. глава. 21. (Мк. 2:14) Въ время о но. и мимои ды Иисусъ. ви де Леви ю Алъфе ова. седяща на мытьни ци. и глагола ему по Мъне иди. и въставъ. въ | следъ Его иде (Мк. 2:15) и бысть. възле жящу Ему въ дому его. и мънози мь здоимьци. и грешьници. възлежааху съ Иисусомь и съ ученикы Его беаху бо мъ нози. и по Не мь идошя. (Мк. 2:16) и къ нижьници же и фарисеи. ви девъше И еду щъ съ мьздои мьци и грешь |
л. 2 - 204 об.
Чтения краткого апракоса
л. 129 об. - 131
В нед. 2 поста.
Чтение Евангелия от Марка
Загл.: "Неделя 2 святааго поста. Евангелие от Марка. Глава 20"
Нач.: "Въ время оно въниде Иисус в Каперънаум"
Мк. 2:1-12.
л. 131 - 131 об.
В суб. недели 3 поста.
Чтение Евангелия от Марка
Загл.: "Святаго поста субота 3. Евангелие от Марка. Глава 21"
Нач.: "Въ время оно и мимоиды Иисус виде Левию Алъфеова"
Мк. 2:14-17.
Чтения краткого апракоса
л. 129 об. - 131
В нед. 2 поста.
Чтение Евангелия от Марка
Загл.: "Неделя 2 святааго поста. Евангелие от Марка. Глава 20"
Нач.: "Въ время оно въниде Иисус в Каперънаум"
Мк. 2:1-12.
л. 131 - 131 об.
В суб. недели 3 поста.
Чтение Евангелия от Марка
Загл.: "Святаго поста субота 3. Евангелие от Марка. Глава 21"
Нач.: "Въ время оно и мимоиды Иисус виде Левию Алъфеова"
Мк. 2:14-17.