См. Новый вариант представления

яко вемь Его. бу ду подобьнъ вамъ лъжъ. нъ вемь И. и слово Его съблюда ю (Ин. 8:56) Авраамъ отець ва шъ радъ бы былъ да бы виделъ дь нь Мои. и виде и въздрадовася. (Ин. 8:57) ре кошя же иудеи къ Нему. пятьдеся тъ леть не у има ши. Авраама ли е си виделъ. (Ин. 8:58) рече и мъ Иисусъ. аминъ. аминъ глаголю вамъ прежде даже не бы сть Авраамъ Азъ е | смь (Ин. 8:59) възяшя же ка мение да вьрьгуть на Нь. Иисусъ же съкры ся. и изиде изъ црькъве. и прошъ дъ посреде ихъ. идяаше и хожда аше. : въ среду. 5. неделе. : Евангелие. отъ Иоана. глава. 49. (Ин. 6:5) Въ время оно. въ зведъ Иисусъ очи Свои. и виде въ яко мъно гъ народъ и деть къ Нему. глагола Филипу. чимь купимъ хлебы. |
л. 2 - 204 об.
Чтения краткого апракоса
л. 33 об. - 34
Во вторник недели 5 по Пасхе.
Чтение Евангелия от Иоанна
Загл.: "Въторъник 5 неделе. Евангелие от Иоана. Глава 79"
Нач.: "Рече Господь: Аминъ. Аминъ. Глаголю вам"
Ин. 8:51-59.
л. 34 - 35
В среду недели 5 по Пасхе.
Чтение Евангелия от Иоанна
Загл.: "В среду 5 неделе. Евангелие от Иоана. Глава 49"
Нач.: "Въ время оно възвед Иисус очи Свои…"
Ин. 6:5-14.
Чтения краткого апракоса
л. 33 об. - 34
Во вторник недели 5 по Пасхе.
Чтение Евангелия от Иоанна
Загл.: "Въторъник 5 неделе. Евангелие от Иоана. Глава 79"
Нач.: "Рече Господь: Аминъ. Аминъ. Глаголю вам"
Ин. 8:51-59.
л. 34 - 35
В среду недели 5 по Пасхе.
Чтение Евангелия от Иоанна
Загл.: "В среду 5 неделе. Евангелие от Иоана. Глава 49"
Нач.: "Въ время оно възвед Иисус очи Свои…"
Ин. 6:5-14.