Эта небольшая выставка задумана как свидетельство безграничного уважения к человеку, который сумел сделать очень многое для того, чтобы язык идиш в нашей стране продолжал жить. В самом деле, слова «Я учил идиш по Сандлеру» стали почти паролем, по которому единомышленники безошибочно узнают друг друга. Имеется в виду темно-зеленый томик, который занимает почетное место в библиотеке любого уважающего себя идишиста. Конечно, в Российской национальной библиотеке это – всего лишь одна из единиц хранения. Но нельзя забывать, что учебники идиша, написанные Шименом Сандлером, стали для многих ключом ко всем прочим сокровищам еврейского фонда.
О жизни Шимена (Семена Анатольевича) Сандлера, столетие со дня рождения которого отмечается в этом году, трудно рассказать лучше, чем это сделали его вдова Елена Антоневич-Сандлер и Андрей Бредштейн, один из его учеников. Статья последнего, опубликованная в петербургском журнале «Народ Книги в мире книг», представлена на выставке. А воспоминания Е. Антоневич-Сандлер можно прочитать в № 132 московского журнала «Лехаим» за 2003 г.А о трудах ученого лучше всего рассказывают его книги. Им и посвящена выставка. Здесь не только всем известные учебники идиша, но и публикации в журнале «Советиш Геймланд». О любви, которой пользовались эти книжки среди читателей Публичной библиотеки, красноречиво свидетельствует такой факт: книжечки, выпущенные в виде приложений к «Советиш Геймланд», заботливо обернуты в кальку.
Здесь и «Букварь», выпущенный Хабаровским книжным издательством в 1982 г. Сегодня можно с уверенностью констатировать, что все эти книги востребованы. Мечта автора сделать что-то важное для своего народа сбылась.См. также статью Андрея Бредштейна. Последний еврейский ученый
За помощь в организации выставки выражаем глубокую благодарность
директору Еврейского общинного центра Санкт-Петербурга А.С. Френкелю.