Книги С. А. Соболевского в коллекции «Россика» Российской национальной библиотеки
О выставке / Каталог / Литература
Активный участник российской литературной жизни второй четверти и середины XIX в., автор эпиграмм, стихотворных экспромтов, шуточных и сатирических стихов на случай, близкий друг А. С. Пушкина и многих других писателей и поэтов в России и Европе, Сергей Александрович Соболевский (1803—1870) оставил заметный след в истории библиофильства и отечественной библиографии. Книги были его главным увлечением на протяжении всей жизни.
Специализированное собирательство — так можно охарактеризовать особенности подбора книг в библиотеке Соболевского. По мнению собирателя ценность издания состоит не в его редкости, а в той пользе, какую оно может принести для изучения той или иной области знания. Соболевский утверждал: «Книги можно называть редкими только тогда, когда они суть звенья, соединяющие и пополняющие писанное о каком-либо предмете, а не тогда только, когда они редко встречаются в продаже»1.
Наиболее полными в собрании Соболевского были разделы библиографии и путешествий, в последнем особенной тщательностью в подборе отличалась коллекция книг о России на иностранных языках.
Заботясь о пополнении своего собрания, Соболевский придавал первостепенное значение формированию фондов публичных библиотек России и, в первую очередь, Императорской Публичной библиотеки. Когда в начале 1850-х гг. ее сотрудники по инициативе директора Модеста Андреевича Корфа приступили к организации «отечественного» отделения (названного позднее «Россика»), Соболевский вошел в число наиболее щедрых его дарителей. Отношение собирателя к этой коллекции отразилось в его известном высказывании: «Я считал бы грехом не снабдить Санкт-Петербургскую библиотеку книгой о России, хотя бы даже она меня сильно интересовала и служила пополнением которой-нибудь из моих любимых серий»2.
Всего в коллекцию «Россика» Публичной библиотеки из собрания Соболевского поступило 18 книг и брошюр3. Среди них издания ХVII — ХVIII вв. — описания путешествий в Россию, приобретению всех переизданий и переводов которых создатели коллекции придавали особое значение, а также книги ХIХ столетия, авторами которых являлись современники дарителя — отечественные и зарубежные коллекционеры и библиографы. Среди них российский посол в Испании в 1850-х гг. Михаил Александрович Голицын, французский историк Поль Лакруа, известный под псевдонимом «библиофил Жакоб» и другие.
Бóльшая часть книг — 12 экземпляров — была подарена самим Соболевским в 1852 — 1865 гг. В этот период участие Соболевского в формировании отделения «Россика» не ограничивалось только ролью дарителя. В 1851 г. ему как знатоку иностранной библиографии (наряду с другими деятелями отечественной науки и культуры) был послан предварительный список книг о России под названием «Материалы к проекту полного каталога сочинений о России, на всех иностранных языках изданных» (СПб., 1851) для внесения дополнений и изменений. Несколько указанных в нем изданий Соболевский подарил уже в следующем 1852 г., тогда от него поступило сразу 8 книг.
Заслуги Соболевского перед национальным книгохранилищем были отмечены избранием его, по рекомендации М.А.Корфа, в почетные члены Библиотеки как «отечественного любителя библиографических занятий, пользующегося общей во всей России известностью».
Остальные книги из собрания Соболевского — 6 экземпляров — были приобретены комиссионерами Публичной библиотеки во время распродажи «Соболевскианы» в Лейпциге в 1873 г., проводившейся на основе каталога ее иностранной части4. немецкой фирмой «Лист и Франке». Британскому музею и Лейпцигскому университету было позволено произвести предварительный отбор интересующих их изданий. Затем состоялся аукцион. Представителем России с поручениями от Публичной библиотеки и частных лиц была петербургская книготорговая фирма Г. Шмицдорфа.
Большинство экземпляров, принадлежавших Соболевскому и хранящихся в настоящее время в коллекции «Россика» РНБ, являются уникальными. Некоторые из них — это относится, прежде всего, к изданиям ХVII в. — уже в середине XIX столетия оценивались современниками как библиографическая редкость. Среди его «приношений» — описания путешествий иностранцев в Россию XVI—XVII вв.: посольства графа Карлейля, посла английского короля Карла II к российскому двору; «Сказание о Московии» Я.Рейтенфельса, императорского посла в Москве во второй половине XVII в.; «Описание всего, что касается Московии», вышедшее в свет в 1687 г. в связи с пребыванием в Париже московского посольства.
В числе других даров Соболевского отметим московское переиздание 1848 г. описания путешествия в Россию английского дипломата Д.Флетчера в 1588 г. «Of the Russie common wealth <…>», уничтоженное до его выхода в свет; а также перепечатанную в ограниченном количестве экземпляров статью московского коллекционера М.А.Голицына. Хорошо известно, что многие издания хранились в библиотеке Соболевского в конволютах: один из них поступил в коллекцию «Россика» Публичной библиотеки в 1877 г. Фрагмент другого, подаренный самим библиофилом в 1862 г., является переводом на французский язык «Инструкции как производить посевы разных табаков чужестранных в Малой России». Содержащиеся в экземпляре Соболевского библиографические уточнения открывают ранее неизвестные аспекты русско-английских контактов ХVIII столетия.
Часто записи на книгах, сделанные рукой Соболевского, содержат библиографические уточнения, сведения о стоимости книги, купленной на распродаже частной библиотеки или у книгопродавца. Много приобретений для своей библиотеки Соболевский делал за границей. Во время неоднократных поездок в Европу он пополнял свое собрание, устанавливал контакты с европейскими писателями (дружеские отношения связывали его с П.Мериме), книгопродавцами, библиофилами, с которыми поддерживал активную переписку долгие годы. Две книги, включенные в список, имеют двойной автограф. Они оказались в коллекции «Россика» Публичной библиотеки, благодаря посредничеству других лиц: М.А.Корфа и Ивана Егоровича Бецкого.