И.А. Шляпкин и его «Похвала книге»
И.А. Шляпкин
Все биографы И.А. Шляпкина при характеристике его деятельности, так или иначе, упоминают составленную им и подготовленную к печати антологию "Похвала книги". П.Н. Берков в "Истории советского библиофильства" пишет: "В 1917 году было издано одно из лучших произведений русской дореволюционной библиофилии – антология "Похвала книге", подготовленная проф. Ильей Александровичем Шляпкиным и напечатанная на средства антиквара Ф.Г. Шилова. Это издание в полном смысле слова может считаться завершением предшествующего этапа истории русского библиофильства"
1.
Данная книга стала последней и в жизни самого ученого, то есть, используя формулировку Беркова, стала завершением его научной и книгособирательской деятельности. Можно задаться вопросом, почему именно Шляпкину принадлежит заслуга подготовки и издания первой в России антологии текстов, посвященных книге. В лице Ильи Александровича соединились замечательный филолог, знаток книжности, палеограф, антиквар и библиофил. Характер научной деятельности ученого свидетельствует о пристальном интересе к любому письменному свидетельству, особому отношению к книге. В некрологе его ученик В.В. Буш отмечал:
"В центре духовной жизни Ильи Александровича всегда стояли научные интересы, основу которых составляла горячая любовь к родной старине. Щепетильно-внимательное отношение к материалу соединяется с чутьем старины и любовью к ней. Все это находит опору в огромной эрудиции. <…> Шляпкин многогранный, как русский человек, мог совмещать великие и малые противоречия. Сын крепостного крестьянина и действительный статский советник, трогательный семьянин и одинокий холостяк, расточитель и великий скупец в деле собирания художественных коллекций, мечтатель, строящий во время своих лекций самые фантастические теории и параллели, и уравновешенно-спокойный ученый, всегда умеющий ограничить тему исследования в зависимости от собранного им материала"
2.
Не последнюю роль в возникновении и реализации замысла антологии сыграли такие его черты, как присущее ему просветительство, он был педагогом и учителем по духу, что неоднократно отмечали его ученики и коллеги. Особенностью Шляпкина-библиофила, "антиквара в душе", по собственной оценке, было не просто собирательство, им двигала не жадность коллекционера, не "милый снобизм". Собираемые книги были нужны ему для текущей или предполагаемой работы. Причем они соседствовали с вещественными предметами прошлого. Наряду почти с полным репертуаром изданий русской словесности XVII-XVIII веков во всех имеющихся изданиях, у него сложились коллекции рукописей (в основе собрания рукописей лежит тетрадка рецептов, составленная одним из предков Ильи Александровича), автографов, икон, древних крестов, лубков, народного шитья. В своем коллекционировании он напоминал трудолюбивую пчелу (по терминологии любимого им XVIII века), и, как отмечали знающие его люди, у него была своеобразная "антикварная" хватка: ни один, сколько-нибудь ценный предмет, попавший в поле его зрения, не миновал его рук. Его друг и биограф В.Н. Соловьев отмечал:
"Никакие внешние препятствия не могли заставить его отказаться от приобретения той или иной вещи или книги <…>. У него всегда были силы для энергичного поиска нужной книги у петербургских букинистов, во время поездок по России, по Европе. С особым чувством радости вез он к себе каждую новую книгу, случайно найденную в лавке антиквара или заранее выслеженную, долгожданную и приобретенную на аукционе. Он верил, что каждая сохраненная для потомков книга, вещь облегчит работу будущего исследователя, в то время как от нас, современников, часто истинный смысл того, что мы видим, скрыт"
3.
В результате своей активной и страстной библиофильской деятельности Илья Александрович собрал огромную и чрезвычайно ценную библиотеку (ок. 20 тыс. назв. по другим данным свыше 30 тыс.) и ценное собрание рукописей и автографов (ок. 300). Кроме редких экземпляров старинной русской печатной книги, начиная с XVI в., в его библиотеке было несколько западных инкунабул, труды по истории русской литературы, вспомогательным историческим дисциплинам, издания русской художественной литературы и др. Библиотека пополнялась, между прочим, книгами из библиотек О.М. Бодянского, А.Н. Попова, О.Ф. Миллера, Н.И. Надеждина, А.Т. Болотова, А.Н. Пыпина, И.В. Помяловского, П.А. Ефремова и других видных ученых и библиофилов, которые предлагались к продаже в то время. В приобретении книг ему активно помогал известный антиквар Василий Клочков – друг по пансиону, гимназии, университету, а также другие петербургские книготорговцы-антикварии. В поздравлении петербургских книжников к его юбилею отмечалось "Ваше собрание займет почетное место в ряду других и бережно донесет до грядущих поколений слова и мысли прошлых веков".
Сведения о его библиотеке вошли в "Адресную книгу русских библиофилов" М.Я. Параделова, в работу У.Г. Иваска "Частные библиотеки в России". Принесенная в дар Саратовскому университету библиотека И.А. Шляпкина явилась основой библиотечного фонда данного университета.
Сборник «Волна» как предыстория «Похвалы книге»
В 90-ые годы XIX в. Шляпкин собрал и издал сборник русской художественной лирики, названный им "Волна". В него вошли стихи Ф.И. Тютчева, И.И. Козлова, А.Н. Плещеева, Лермонтова, Ю.В. Жадовской и др. Сборник русской лирики ученый открыл размышлениями о значении книги в жизни человека, он писал:
"В настоящее время, время общего уныния и тоски, мир книг приобретает для современного человека все большее и большее значение. Книга уносит читателя от тяжелой жизненной обстановки в светлое море мысли и чувства. <…> захватывая пока только широкий круг личного чувства, старается осветить его тем блеском сознательного переживания, памятниками которого являются произведения наших лириков. Стихотворения расположены по следующим разделам: поэзия, жизненная борьба, женщина, любовь, родина, созерцание природы, смерть, религия.<…>
При расположении стихотворений в отделах мы имели в виду разные степени развития чувства. Стихотворения расположены так, чтобы вызвать у читателя, и без того утомленного жизнью, примиряющее, спокойное, жизнерадостное настроение".4 Не случайно, автор некролога, посвященного Илье Александровичу, его ученик Владимир Владимирович Буш, для характеристики отдельных периодов жизни и деятельности Шляпкина выбрал из этой антологии отдельные строки в качестве эпиграфов:
"Праздник жизни – молодости годы я убил под тяжестью труда"
Н.А. Некрасов;
"Я сижу в библиотеке, полный смутными мечтами, на меня же смотрят книги золотыми корешками. И мне грезится: в тех книгах души авторов сокрыты; Их страдания и чувства в тех листах печатных влиты. Все, что жгло их и терзало, все их мысли и страданья, все живет бессмертной жизнью здесь во славу просвещенья, Самый воздух здесь священен, здесь незримыми крылами тени авторов великих веют в воздухе над нами "
Л.И. Пальмин;
"Книга старинная, книга забытая, Ты ли попалась мне вновь, Глупая книга, слезами облитая в годы, когда для любви не закрытая душа понимала любовь "
А. Григорьев;
"Блажен, кто жизнь в борьбе кровавой, В заботах тяжких истощил, Как раб ленивый и лукавый, талант свой в землю не зарыл"
А.Н. Плещеев;
"Измученный жизнью суровой, не раз я себе находил в глаголах Предвечного Слова источник покоя и сил".
И. Никитин.
Любимое выражение Ильи Александровича – "книги – друзья, которые никогда не изменят, они неизменны и во времени, они голос предков к потомкам". К идее о роли книги в жизни человека И.А. Шляпкин вернулся почти двадцать лет спустя, подготовив и издав антологию, посвященную книге, тем самым воздал хвалу своим самым верным друзьям.
Структура и особенности сборника
Очевидно, что тексты для "Похвалы" отбирались ученым на основе собственной библиотеки. Отбор иностранных текстов И.А. Шляпкин произвел в основном по книгам Ф. Фертио Fertiault F. Les Amoreux du Livre. Paris 1877. и А. Сима (Cim A. Le Iivrew. Vol. I-V Paris, 1905-1908.), восточные материалы предоставили ему профессора И.Ю. Крачковский, Д.К. Петров и А.Н. Самойлович. Русские тексты и частично иностранные подобрал сам составитель. В кратком предисловии Шляпкин сумел не только прояснить некоторые моменты создания книги, отбора материала и участия в ее подготовке различных лиц, но и эмоционально выразить свое отношение к книге и библиофильству. Он писал:
"Предлагаемое издание имеет в виду любителей и друзей книги, которых число, слава Богу, все увеличивается на нашей родине. В настоящем издании подбор изречений русских сделан мной самостоятельно. <…> Украшения выбраны мной и исполнены по желанию издателя – антиквара и друга книги Ф.Г. Шилова – фирмой Голике и Вильборг. <…> Книга отпечатана в количестве 650 экземпляров на тряпичной бумаге и 400 на простой и посвящается издателем и редактором друзьям книги – русским библиофилам. Да процветают и умножатся их собрания! Vivant, crescant, floreant! Град св. Петра. Белоостров. 1917 г. Заслуженный ординарный профессор Петроградского университета, старый библиофил. И.А. Шляпкин".
Книга включает следующие разделы:
- Священное писание о книге;
- Древняя Русь о почитании книжном;
- Книголюбцы Древней Руси;
- Русские писатели о книге и чтении (поэты и прозаики);
- Иностранные восточные и западные писатели.
Приведены переводы иностранных изречений о книге и чтении.
Как отмечает П.Н. Берков:
"Хороший знаток древнерусской литературы и палеографии и замечательный библиофил И.А. Шляпкин придал этому изданию внешность первопечатных славяно-русских книг. Книгу украшал эпиграф "Аще возмится тебе, да взыщется в книгах отец воих, и обрящеши в летописцах писано о тех".
5
Обложка в рамке, воспроизводящей заглавную рамку "Русской Библии" Скорины 1517 г. Далее следовало то, что Шляпкин в предисловии назвал Экслибрисом: в рамке из издания "Сатир" Ювенала 1525 г. вверху напечатано "Экземпляр библиотеки", затем оставлено пустое место для внесения фамилии владельца библиотеки, а внизу – помещена библиофильская загадка художника А.Н. Лео – славянской декоративной вязью изображены слова: "Тайное зерцало библиофилов".
Выходные данные также стилизованы под старинную рукописную книгу и помещены на последней странице в форме колофона, сужающегося книзу, на стилизованном старославянском языке, в подражание русским первопечатным книгам XVI в., приведены сведения о составителе и о лице, на чьи средства она издана: "Докончана бысть сия книга у столичном великом граде у Петрограде всеа Русии в годину войны с нечестивым германским и швабским родом труды и тщанием дохтура слова Российскаго Илии Шляпкина коштом книгокупца Федора Шилова Богу ко чести, а книголюбцам русским к доброму услаждению в лето Господне 1917".
"Похвала" была напечатана в одной из лучших типографий тогдашнего Петрограда Р. Голике и А. Вильборга. Экземпляр на тряпичной бумаге стоил 5 рублей. Книга была украшена 44 виньетками, заставками и концовками, заимствованными из орнаментов византийских и русских рукописей и из печатных иностранных и русских изданий. Так, на странице 13 заставка взята из Октоиха пятигласника, изданного на кириллице в Черногории (Цетинье, 1494 г.), а на странице 18 – воспроизведена иллюстрация из Львовского Апостола Ивана Федорова 1574 г., которая представляет собой сложную композицию из замысловато сплетенных ветвей, на фоне симметрично расположенных – герба города Львова и типографского знака Ивана Федорова, дополненную внизу текстом надгробной плиты первопечатника.6 В ряду украшений представлены также издательские марки Альдов и Эльзевиров. Желание Шляпкина выдержать в "Похвале" внешность первопечатных изданий привело к тому, что ему пришлось отказаться от включения оглавления.
Затруднения могут возникнуть у читателя при обращении к текстовому материалу внутри разделов: одни из них построены по хронологическому принципу (I, III), другие по алфавиту фамилий писателей (IV ,V); в отделе "Иностранные писатели о книге и о чтении" в целом соблюдена хронология.
Нельзя не согласиться с мнением П.Н. Беркова:
"Похвала" Шляпкина и Шилова представляет значительный вклад в мировую литературу антологий о книге. Едва ли не впервые перед выдержками из античных авторов были помещены тексты из Славянской Библии, из древней и новой русской литературы и из литератур Востока. Книга Шляпкина и в положительном и отрицательном отношении является поучительным образцом для тех, кто в будущем захочет создать аналогичный труд".
7 В 1970-1980-е гг. были изданы различные антологии и сборники, посвященные книге, чтению, библиофильству, но они ни в коей мере не отменили значения "Похвалы".
Экземпляры РНБ
В РНБ хранятся 4 экземпляра "Похвалы": из них – три на тряпичной бумаге. Один происходит из библиотеки Гайка Георгиевича Адонца, (1889 - 1938) который в советское время был сотрудником газеты "Ленинградская правда" и цензором Госиздата, в 1937 г. был репрессирован.
Не менее интересен экземпляр, подаренный Ф.Г. Шиловым Обществу библиотековедения с его дарственной надписью от 2 / VI 1917 г. и штампом Библиотеки Общества библиотековедения. Еще один экземпляр был подарен Ф.Г. Шиловым Александру Иосифовичу Гидони (1885—1943?) — искусствоведу, художественному критику, драматургу и прозаику, заметному участнику художественной жизни Петербурга-Петрограда начала XX века.
Берков П.Н. История советского библиофильства (1917-1967). М., 1983. С. 46.
Буш В.В. Илья Александрович Шляпкин: (некролог). Пг, тип. Российской Академии Наук, 1920. С. 2.
Соловьев В.Н. Памяти И.А. Шляпкина // Сб. историко-театральной секции. Пг., 1918. Т. 1. С.
Волна : сб. русской художественной лирики / под ред. И.А. Шляпкина Петербург, 1892. С. IX-XI.
Берков П.Н. Указ. соч. С. 47-48
В предисловии И.А. Шляпкин не совсем точно указывает источник данной иллюстрации: "<…>Львовского 1583 г.". 1583 год – год смерти Ивана Федорова, но не год издания Апостола.
Берков П.Н. Указ. соч. С. 47-48
Волна: сборник русской художественной лирики / [сост. и предисл. И.А Шляпкин].
СПб.: Изд. Крунислава Геруца, 1892. XIV, 366 с.
Заставка взята из Октоиха пятигласника (Цетинье, 1494)