Древнерусская литература


Кир.-Бел. 68/1145
Палея толковая. Физиолог.

Лист:
Транслитерация:
тому». Яко убо неразумнии человецы не любят родитель своих. Да добре сказа Фисилог о епопе.

О дивнем осле.
Пишет во Иеве: «Кто оставит дивная ослы свободь?» Фисилог рече о дивним осле, яко стаду пастух есть. Аще же родят мужеск пол, то всем лона прогрызет, и яко будет стар, единого оставит на племя. Патриарси же семене плотнаго искааху всеяти, апостоли - разумнаячада воздержанием, якоже пишет: «Возвеселися неплоды, неражающия, яко многа чада пустей, паче, нежели имущия мужа».
л. 377 - 404 об.
Физиолог.
Загл.: "Пакы о льве"
Нач.: "Егда львовица родит скимена, мертва его родит…"
Кон.: "Есть птица си зело мудра паче мног птиц, едино же жилище имят и стражище, а мнозех птилищь не ищет, но и…"
Без конца.
л. 381 - 381 об.
О птице епопе.
Загл.: "О епопе птице"
Нач.: "Пишет: Иже злословит отца или матерь, смертью умрет"
Иллюстрации: Птица епоп [л. 381 об.].
л. 381 об. - 381 об.
О диком осле.
Загл.: "О дивнем осле"
Нач.: "Пишет во Иеве: Кто оставит дивная ослы свободь?"
Иллюстрации: Дикие ослы [л. 382].

Иллюстрации: Птица епоп

наверх