Древнерусская литература


Кир.-Бел. 68/1145
Палея толковая. Физиолог.

Лист:
Транслитерация:
аще хощеши мира сего, узким и скорбным путем, алчьбами плоть истнити, «узок бо путь вводяй в вечную жизнь».

О змии.
Егда придет змий на источник воды пит, не несет с собою яда, но в гнезде своем оставит и.Лепо убо се и нам есть, тщащимся на воду животную и безлобную, якоже есть полна божественых и небесных словес - в церкви Божии, не носить с собою злаго яда, но духом отврещи от себе.
л. 377 - 404 об.
Физиолог.
Загл.: "Пакы о льве"
Нач.: "Егда львовица родит скимена, мертва его родит…"
Кон.: "Есть птица си зело мудра паче мног птиц, едино же жилище имят и стражище, а мнозех птилищь не ищет, но и…"
Без конца.
л. 382 об. - 383
О змее (первое свойство).
Загл.: "О змии"
Нач.: "Господь рече в Евангелии: Будите мудри, яко змия, и кротци, яко голубие"
Иллюстрации: Змея в расселине скалы [л. 383].
л. 383 - 383
О змее (второе свойство).
Загл.: "О змии"
Нач.: "Егда придет змий на источник воды пит, не несет с собою яда…"
Иллюстрации: Змея оставляет яд и идет к водному источнику [л. 383].

Иллюстрации:1) Змея в расселине скалы2) Змея оставляет яд и идет к водному источнику

наверх