Древнерусская литература


Кир.-Бел. 68/1145
Палея толковая. Физиолог.

Лист:
Транслитерация:
обычая благы беседами злыми». Да добре рече Фисилог о сиринах и онокентурех.

О ежю.
Еж круговат образ имать и весь сятнат есть. Фисилог рече о ежи, яко возлезет на лозу, и долезет до грезну, и отрусит грезн, повержет на землю. И взнак лег, вознесет зерна на ости своя, и несет чадом, и оставит грезн тощ. И ты убо, жителине, слези в разумный теск, да вселишися в дворы царскыя и да предстанеши у святого крещения. Како устави ежа, духа пронырливаго, взыти на тво
л. 377 - 404 об.
Физиолог.
Загл.: "Пакы о льве"
Нач.: "Егда львовица родит скимена, мертва его родит…"
Кон.: "Есть птица си зело мудра паче мног птиц, едино же жилище имят и стражище, а мнозех птилищь не ищет, но и…"
Без конца.
л. 385 - 385 об.
О сиренах и онокентаврах.
Загл.: "О сиринах. О окнокентаврех"
Нач.: "Рече Исайя пророк, яко беси, и сирины, и ехидны плясати имут в Вавилоне"
Иллюстрации: Онокентавр и сирена [л. 385 об.].
л. 385 об. - 386
О еже.
Загл.: "О ежю"
Нач.: "Еж круговат образ имать и весь сятнат есть"
Иллюстрации: Еж [л. 386].

Иллюстрации: Онокентавр и сирена

наверх