Древнерусская литература


Кир.-Бел. 68/1145
Палея толковая. Физиолог.

Лист:
Транслитерация:
О ласици.
Закон глаголет: «Не яжь ласици, ни подобнаго ей». Фисилог рече о ласици,яко се естество имать: и усты своими приимет от мужа своего, и непраздна бывши, родит дети ушима. Суть неции духовный хлеб ядущеи в церкви, и, егда излезут, извергнут слово из ушию своею, уподобившеся нечистей ласици, ни подобнаго ей.

О инорозе.
Псалом глаголет: «И вознесется, яко инорог мой». Фисилог рече о инорозе, яко сице имать естество: мал живото и есть подобен козляти, кроток же зело, не может приближитися к нему ловец, зане силен есть, един же рог имать посреди главы. То тако убо ловят и: девицю чисту по
л. 377 - 404 об.
Физиолог.
Загл.: "Пакы о льве"
Нач.: "Егда львовица родит скимена, мертва его родит…"
Кон.: "Есть птица си зело мудра паче мног птиц, едино же жилище имят и стражище, а мнозех птилищь не ищет, но и…"
Без конца.
л. 390 - 390
О ласке.
Загл.: "О ласици"
Нач.: "Закон глаголет: Не яжь ласици, ни подобнаго ей"
Иллюстрации: Ласки [л. 390].
л. 390 - 390 об.
О единороге.
Загл.: "О инорозе"
Нач.: "Псалом глаголет: И вознесется, яко инорог мой"
Иллюстрации: Единорог приходит к груди девы [л. 390 об.].

Иллюстрации: Ласки

наверх