Древнерусская литература


Кир.-Бел. 68/1145
Палея толковая. Физиолог.

Лист:
Транслитерация:
вергут пред ним, и приползнет к пазусе девичи, к персем, и сосет и, и ведет его девица в полату. Сию речь приложите к лицу Спасову. «Воздвиже бо рог спасения нашего в дому Давыдове, отрока своего», не могоша ангельския силы удержати Его, но вселися в чрево истинныя Девиця Богородица Мария, «и Слово плоть бысть, и вселися в ны».

О бобру.
Есть живот, глаголемый бобр, кроток и молчалив зило, нутреняя же его во врачбу входят. Егда же ижденут ловци, нутреняя своя отторг, повержет ловцем, аще пакы поженет и другый ловец, падет взнак.
л. 377 - 404 об.
Физиолог.
Загл.: "Пакы о льве"
Нач.: "Егда львовица родит скимена, мертва его родит…"
Кон.: "Есть птица си зело мудра паче мног птиц, едино же жилище имят и стражище, а мнозех птилищь не ищет, но и…"
Без конца.
л. 390 - 390 об.
О единороге.
Загл.: "О инорозе"
Нач.: "Псалом глаголет: И вознесется, яко инорог мой"
Иллюстрации: Единорог приходит к груди девы [л. 390 об.].
л. 390 об. - 391
О бобре.
Загл.: "О бобру"
Нач.: "Есть живот, глаголемый бобр, кроток и молчалив зило, нутреняя же его во врачбу входят"
Иллюстрации: Охотник преследует бобра [л. 391].

Иллюстрации: Единорог приходит к груди девы

наверх