Древнерусская литература


Кир.-Бел. 68/1145
Палея толковая. Физиолог.

Лист:
Транслитерация:
ста коркодилови, и изьест ему внутреняя. Уподобися коркодил дияволу,а енудр Спаса нашего лице есть, прием бо Господь наш перстную плоть, сниде во ад и разреши болезни смертныя, рек связнем: «Изидете, седящии во тьме, и просветитеся», и паки апостол рече: «Кде ти, смерти жало? Кде ти, аде, победа?» Христос воста третий день от мертвых, жизнь наша.

О ихнеюмоне.
Есть живот, нарицаемый хнеюмон, враг же есть зило змиеви. Аще обрящет крепка змия, шед, покаляется в кале, якоже Фисилог глаголет, шед, помажется калом и опашию нозри заткнет. Тако исполняше Иисус, при
л. 377 - 404 об.
Физиолог.
Загл.: "Пакы о льве"
Нач.: "Егда львовица родит скимена, мертва его родит…"
Кон.: "Есть птица си зело мудра паче мног птиц, едино же жилище имят и стражище, а мнозех птилищь не ищет, но и…"
Без конца.
л. 391 - 391 об.
Об энудре.
Загл.: "О животу иунудри. О животе"
Нач.: "Есть живот, глаголемый нудр, образ имый песий…"
Иллюстрации: Энудр влезает в пасть крокодила [л. 391 об.].
л. 391 об. - 392
О ихневмоне.
Загл.: "О ихневмоне"
Нач.: "Есть живот, нарицаемый хнеюмон, враг же есть зило змиеви"
Иллюстрации: Ихневмон и змей сражаются [л. 392].

Иллюстрации: Энудр влезает в пасть крокодила

наверх