Древнерусская литература


Кир.-Бел. 68/1145
Палея толковая. Физиолог.

Лист:
Транслитерация:
О голубех.
Фисилог рече о голубех, яко аще и вси голубие летят, не смеет ни един крагуй приближитися их за глас крил их. Аще же единого заблужьша обрящет, удобь восхыщь, изъест и. Се же, начен, приимет девство им, яко аще вкупе в церковь сбираются, благый глас вси дающе согласно Богу, супостат их дьявол не смеет отинудь приближитися ни едином же их, бояся днеи согласно молитв и пений. Аще же обрящете едину заблужшу, удобь восхыщь, изъест ю. Не мози остаяти никтоже, ни единии девствени, но и всяк крестьян собора Христова, да не на восхыщение дьяволу будеши.

О уподропосе животнем.
Есть сей животный гневлив зело,
л. 377 - 404 об.
Физиолог.
Загл.: "Пакы о льве"
Нач.: "Егда львовица родит скимена, мертва его родит…"
Кон.: "Есть птица си зело мудра паче мног птиц, едино же жилище имят и стражище, а мнозех птилищь не ищет, но и…"
Без конца.
л. 398 - 398
О голубях (второе свойство).
Загл.: "О голубех"
Нач.: "Фисилог рече о голубех, яко аще и вси голубие летят, не смеет ни един крагуй приближитися их за глас крил их"
Иллюстрации: Ястреб похищает голубя [л. 398].
л. 398 - 398 об.
О гидропе.
Загл.: "О уподропосе животнем"
Нач.: "Есть сей животный гневлив зело…"
Иллюстрации: Гидроп подходит к кусту [л. 398 об.].

Иллюстрации: Ястреб похищает голубя

наверх