Древнерусская литература


Кир.-Бел. 68/1145
Палея толковая. Физиолог.

Лист:
Транслитерация:
обе криле имы полны вонь добрых - небесных словес, да и мы полне вод добрых, да и мы в молитву воздвизаем руце, и да всылаем на небо духовныя молитвы житьем добрым. Да добре рече Фисилог о финиксе.

О епопе птице.
Пишет: «Иже злословит отца или матерь, смертью умрет». Ти тако суть неции отцесловесницы. Есть птиця нарицаемая епос, чада сих, аще видят родителя своя состаревшася, истерзают перье има и младенца сотворят, и рекут своим родителем: «Яко и вы трудистеся кормяще нас, тако и мы вама сотворихом против
л. 377 - 404 об.
Физиолог.
Загл.: "Пакы о льве"
Нач.: "Егда львовица родит скимена, мертва его родит…"
Кон.: "Есть птица си зело мудра паче мног птиц, едино же жилище имят и стражище, а мнозех птилищь не ищет, но и…"
Без конца.
л. 380 об. - 381
О птице феникс.
Загл.: "О финиксе"
Нач.: "Рече Господь в святем Евангелии: «Область имать положити душю и паки взяти ю"
Иллюстрации: Феникс приветствует священника в Гелиополе [л. 381].
л. 381 - 381 об.
О птице епопе.
Загл.: "О епопе птице"
Нач.: "Пишет: Иже злословит отца или матерь, смертью умрет"
Иллюстрации: Птица епоп [л. 381 об.].

Иллюстрации: Феникс приветствует священника в Гелиополе

наверх