Древнерусская литература


Эрм. 20
Сборник слов и поучений.

Лист:
Транслитерация:
и съведения его»? Егда чьтеши книгы, не тъштися бързо иштисти до другыя главизны, нъ поразумей, чьто глаголють книгы и словеса та, и тришьды обраштяяся о единой главизне. Рече бо: «В сьрдьци моемь съкрых словеса твоя, да не съгрешу тебе». Не рече «усты тъчью изглаголаах», нъ «и в сьрдьци съкрых, да
л. 1 - 4 об.
Слово некоего калугера о чтении книг.
Загл.: "Слово некоего калугера о чьтении книг"
Нач.: "Добро есть, братие, почетанье книжьное, паче вьсякому хрьстьяну, блажени бо, - рече, -испытаюштии съведения его, вьсемь сердцьмь възиштють его"
Кон.: "Да теми, братия, и сими подвигнемся на путь жития их и на дела их, и поучаимся въину книжьныим словесьм, творяще волю их, якоже велять, да и вечьныя жизни достойни будем въ векы. Аминь"

наверх