Laurentian Codex. 1377

Help Во весь экран

See the Codex

Folio:   

Show: image  transliteration  translation 

8
Се повести времяньных лет, откуду есть пошла Ру
ская зем[л]я, кто въ Киеве нача первее княжити,
и откуду Руская земля стала есть.
Се начнемъ повесть сию. По потопе первие сынове
Ноеви разделиша землю: Симъ, Хамъ, Афетъ.
И Яся въстокъ Симови: Персида, Ватрь, то же
и до Индикия в долготу и в ширину, яко
же рещи от въстока и до полуденья, и Сурия, Индия,
по Ефратъ реку, Вавилонъ, Кордуна, Асуряне,
Мисопотамира, Аравия Старейшая, Елма
исъ, Инди, Равия на вся. Хамови же яся полу
деньная страна: Еюпетъ, Ефивопья, прилежа
щия ко Индомъ, другая же Ефивопья, из не
яже исходить река ефиопьская Чермна, те
кущи на въстокъ, Авифаникии прилежащи
до Куриниа, Маръмарья, Асуритисиу, и дру
гая, Нумидья, Масурия, Мавританья, проти
ущи Гадире. Сущимъ же ко встокомъ имать
Киликию, Памъфилию, Писидию, Мосию, Лука
онию, Фругию, Камалию, Ликию, Карию, Лудью,
Масию другую, Троаду, Салиду, Вифунию, Ста
рую Фругию. И островъ неки имать: Саръдани


ВОТ ПОВЕСТИ МИНУВШИХ ЛЕТ, ОТКУДА ПОШЛА РУССКАЯ ЗЕМЛЯ, КТО В КИЕВЕ СТАЛ ПЕРВЫМ КНЯЖИТЬ, И КАК ВОЗНИКЛА РУССКАЯ ЗЕМЛЯ. Так начнем повесть сию. По потопе первые из сыновей Ноя разделили землю, Сим, Хам, Иафет. И достался восток Симу: Персия, Бактрия, даже и до Индии в долготу, а в ширину до Ринокорура, то есть от востока и до юга, и Сирия, и Мидия до реки Ефрат, Вавилон, Кордуна, ассирияне, Месопотамия, Аравия Старейшая, Елимаис, Индия, Аравия Сильная, Килисирия, Комагина, вся Финикия. Хаму же достался юг: Египет, Эфиопия, соседящая с Индией, и другая Эфиопия, из которой вытекает река эфиопская Красная, текущая на восток, Фиваида, Ливия, соседящая с Киринией, Мармария, Сирсис, другая Ливия, Нумидия, Масурия, Мавритания, находящаяся против Гадира. На востоке же находятся (во владениях Хама): Киликия, Памфилия, Писидия, Мисия, Ликаония, Фригия, Кавалия, Ликия, Кария, Лидия, другая Мисия, Троада, Болида, Вифиния, Старая Фригия; и некоторые острова: Сардиния,

Разделение земли сыновьями Ноя после потопа
л. 1 об.-2
Нач.: "Се начнемъ повесть сию. По потопе первые сынове Ноеви разделиша землю: Симъ, Хамъ, Афетъ..."
Кон.:
"...до же приседять от запада къ полуночью и съседяться съ племянем Хамовым"

В тексте упоминаются: Ной библ.; Сим библ.; Хам библ.; Иафет библ.