Французские королевские переплеты XVII-XIX вв.

Суперэкслибрисы и книги

Филипп V

Филипп V (Philippe V; 1683-1746). Первый испанский король из династии Бурбонов (1700-1746). Сын Людовика Великого Дофина, внук Людовика XIV, дядя Людовика XV. Вступил на испанский престол по завещанию последнего испанского короля из династии Габсбургов Карла II. Первые тринадцать лет своего правления был вынужден защищать свое право на испанскую корону против коалиции европейских держав в ходе Войны за Испанское наследство (1700-1713). Последние годы жизни страдал от психического расстройства.

 

Tacitus, Cornelius (ок. 55 – ок. 117).

Nouvelle traduction de deux ouvrages de Corneille Tacite. — A Lyon : chez Anisson & Posuel, 1706.

8° (124 х 196 мм). Красный марокеновый переплет с золотым тиснением. Суперэкслибрис Филиппа V — королевский герб на передней и задней крышках (установлено по: GUIGARD J. Nouvel armorial du bibliophile. T. 1. P. 78).

Provenance: Луи Арман II де Бурбон, принц де Конти (1695-1727) (владельческая запись «Le prince de Conti a donné cet ouvrage a son ami de la … 1719 le 11 de Mai»); владельческая запись «P. de Tschaadaew».

Шифр хранения: 7.9.10.176

Труды Тацита Труды Тацита Труды Тацита

Книга с суперэкслибрисом Филиппа V, короля Испании, который представляет собой его составной королевский герб: к древнему составному гербу испанских Габсбургов (на котором можно найти кастильские башни, леонских львов, арагонские полосы, геральдические знаки Неаполя, Фландрии и Тироля) добавились французские лилии Бурбонов в центре щита. Кроме того, расположенный вокруг щита Орден Золотого Руна с изображением подвешенной овечьей шкуры (чьими гроссмейстерами с начала XVI в. были испанские короли) дополнен французским орденом Святого Духа с изображением голубя.

На авантитуле находятся две надписи: «P. de Tschaadaeu» и «Le prince de Conti donnée cet ouvrage a son ami de la …(неразборчиво) 1719 le 11 de Mai» (Принц Конти подарил этот труд своему другу … 1719, 11 мая). Очевидно, вторая надпись появилась раньше первой, и судя по дате дарителем выступил Луи Арман II де Бурбон, принц де Конти (1695-1727), член регентского совета над малолетним Людовиком XV и участник Войны четвертого альянса (1718-1720 гг. — продолжение Войны за Испанское наследство) против Испании, в ходе которой в январе 1719 г. принц Конти получил звание генерал-лейтенанта. Учитывая тот факт, что издание было осуществлено в Лионе в 1706 г. и на его переплете стоит суперэкслибрис Филиппа V (ставшего королем Испании в 1700 г.), можно только строить предположения о судьбе этой книги за период между 1706 и 1719 гг. Была ли она в личной библиотеке испанского государя, а потом была подарена им своему французскому родственнику? Стала ли она военным трофеем, вывезенным во Францию во время войны? Или ее судьба была еще более удивительной? Все эти предположения неверны: этот экземпляр никогда не был в личной библиотеке Филиппа V. Эта книга представляет собой перевод на французский язык трудов Тацита, в предисловии издатель заявляет следующее: «Тот, кто передал мне рукопись этих двух переводов, уверил меня, что они являются плодом первых штудий одного великого Государя…». Дело в том, что перевод был выполнен самим Филиппом V, а потому, все экземпляры этого издания, разосланные его знатным родственникам, изначально были переплетены в красный марокен с геральдическими знаками испанского короля. Во время же войны с Испанией, принц Конти посчитал возможным для себя расстаться с этой книгой, не желая видеть в своей библиотеке изображение вражеского герба.

Что касается первой надписи, то, разумеется, хочется верить, что она принадлежит знаменитому русскому мыслителю П. Я. Чаадаева (1794-1856), автору скандальных «Философических писем», однако известные образцы его почерка не совпадают с надписью на данной книге, поэтому окончательные выводы сделать пока невозможно.