Еврейские книжные серии:
«прекрасная» литература

Выставка по материалам фондов Российской национальной библиотеки

Так переводится с французского слово «беллетристика», обозначающее художественную литературу. И, думается, не случайно. Беллетристика была и остается едва ли не самым востребованным жанром в огромном мире книг. Это естественно, ибо она дает пищу не только уму, но и сердцу.

Очередная выставка из цикла «Еврейские книжные серии» знакомит как раз с беллетристическими сериями, адресованными преимущественно взрослым читателям. Таких серий издавалось немало – только в данной экспозиции их представлено более полусотни. Литературные серии возникли уже в конце XIX в.: так, с 1880-х гг. в Варшаве выходили обширная «Семейная библиотека» и «Еврейский театр Гольдфадена». Последняя же по времени издания серия беллетристки – приложение к журналу «Еврейская улица», – начала было издаваться в Москве уже после перестройки, но оказалась недолговечной. Таким образом, хронологический охват выставки объемлет целое столетие.

Как и всякое крупное явление культуры, литературные серии испытывали влияние моды, были чувствительны к веяниям времени. Сто лет назад, к примеру, все тянулись к знаниям, систематическому чтению. И даже чисто литературные серии, выпускавшиеся тогда, носили подчеркнуто универсальный характер – одних только «Универсальных библиотек» было три (в Варшаве, Москве и Киеве). Можно вспомнить и «Еврейскую универсальную библиотеку».

Столь же выражена была и демократическая направленность серий: тут и просто «Народная библиотека», и «Большая народная библиотека», и «Библиотека для всех», и «Книги для всех». После революции в СССР закономерно появляется «Библиотека пролетарских писателей». И, что интересно, в названиях советских серий исчезает слово «народный». Его вытесняет определение «массовый». Самой знаменитой литературной серией советского времени была «Массовая библиотека», но была еще и «Художественная массовая библиотека», выходившая на Украине в 1930-х.


При взгляде на подборки еврейской художественной литературы выясняются любопытные вещи. Например: в разных сериях часто издавались одни и те же произведения, или в одной серии преобладали произведения каких-либо особо «сериабельных» авторов. Первое место здесь, бесспорно, принадлежит Шолом-Алейхему, далее с большим отрывом следуют Максим Горький и Ги де Мопассан, Антон Павлович Чехов и Джек Лондон, Лев Толстой и Влас Дорошевич.

Далее, названия некоторых серий совпадают (притом, что их концепция и наполнение существенно отличаются друг от друга): так, в 1914 г. в Киеве, в 1929 г. в Харькове и в 1950-х гг. в Польше издавались серии под названием «Малая библиотека».

Добрушин И. Эстерка. – Киев, 1914. – (Малая библиотека)
Добрушин И. Мать сыра земля. – Харьков, [1929]. – (Малая библиотека)
Бергельсон Д. Новеллы. – Варшава, 1959. – (Малая библиотека)
Издания серии «Малая библиотека»

Сверх того, существовала еще и «Малая библиотека лирики». Было по две «Литературных» и «Юмористических» библиотеки. Очень интересно, как относились к сериям ведущие издатели еврейских книг. В частности, две разных серии под одинаковым названием «Новая библиотека» издавали И. Лурье в Санкт-Петербурге и И. Пирожников в Вильне. Оба были большими любителями книжных подборок – последний даже затеял выпускать особую серию «Издания Пирожникова».

В дореволюционной Варшаве множество серий выпускал Б. Шимин. Издателем и редактором одной из наиболее интересных литературных серий выступил вольный журналист Г. Акцин. А вот Б. А. Клецкин, владелец легендарного «Виленского издательства», до поры сторонился книжных серий. Но премиальное приложение к его журналу «Литературные листки» получило большую известность.

Впрочем, это было уже после окончательного переезда Клецкина в Варшаву. Этот город дважды становился одним из ведущих мировых центров еврейского литературного творчества: на рубеже XIX–XX столетий и в короткий период между двумя войнами – с середины 1920-х до вторжения нацистов в Польшу. Именно в это время мастерство писателей, творивших на идише, достигло апогея, что повлекло за собой расцвет еврейского издательского дела. На выставке представлены наиболее значимые образцы разнообразных книжных серий, выпускавшихся в Варшаве как до революции, так и в период независимого Польского государства. Украшением экспозиции служит прекрасное издание стихотворений Ицика Мангера, вышедшее в серии «Библиотека еврейского ПЕН-клуба» (или просто «ПЕН-книги»).

Литературные серии, бытовавшие в довоенной Варшаве, отличались настолько высоким содержательным уровнем и оформительским разнообразием, что это явление культуры навсегда останется непревзойденным (хотя после войны в Польше и пытались возродить книгоиздание на идише). Однако в истории еврейской литературы есть еще немало славных страниц. Одна из них – журнал «Советиш Геймланд» («Советская Родина»), издававшийся в Москве в 1960–1980 гг., и книжная серия, выходившая в качестве приложения к нему.

Она объединила несколько десятков книг, очень разных по содержанию. Преимущественно это была качественная беллетристика, однако встречались мемуары или эссе о музыке, изобразительном искусстве и даже о шахматах. Конечно, не обходилось и без политически ангажированных произведений, но в указанный период времени иного и быть не могло. Зато в серии «Библиотека "Советиш Геймланд"» вышли знаменитое пособие в помощь изучающим идиш Семена Сандлера, а также рассказ о еврейских книгах, принадлежавший хранителю еврейского фонда Публичной Библиотеки Лейбу Хаимовичу Вильскеру. В целом можно сказать, что приложение к «Советиш Геймланд» стало одной из наиболее гармоничных и содержательных литературных серий в мире.

Помимо собственно беллетристки, на выставке представлены и специальные литературоведческие серии. Это книги, выпущенные в 1919 г. Киевским издательством, основанным горячими сторонниками идиша, редкие издания большевистской Евсекции, топорные «исследования» 1930-х гг., характеризующиеся вульгарно-классовым подходом, а также отдельные выпуски «Библиотеки "Советиш Геймланд"».

Хотелось бы надеяться, что эта выставка станет еще одним камешком в мозаике, из которой складывается картина многоликой еврейской культуры. Кто знает? – быть может, именно этот камешек окажется стимулом для современных энтузиастов-издателей, которые пожелают продолжить дело предшественников, или хотя бы для читателей, которые придут снова пообщаться с забытыми книгами…

См. Все выставки из цикла «Еврейские книжные серии»

Вера Кнорринг,
хранитель фонда
литературы на идише ОЛСАА

Издания серии «Художественная массовая библиотека»
Слева — Синклер Э. В северной долине. – Харьков ; Киев, 1932.
Справа — Тургенев И. С. Бежин луг / Идиш – Б. Слуцкий. – Киев, 1036.