Текст рукописи

Л.  74 об.,    75
Оже кто которыи купець, шедъ где любо с чюжими кунами, истопится или рать возметь или огнь, то не насилити ему, ни продати его. Но какъ начнеть от лета платити, тако же и платить, зане же пагуба от Бога есть, а невиноватъ есть. Аже ли пропиется или пробиется, в безумии чюжь товаръ потравить, то какъ любо темъ, чьи то куны: ждуть ли ему, прода // дут ли его, своя имъ воля.
Если какой-либо купец, отправившись с чужими деньгами, где-нибудь потерпит кораблекрушение или подвергнется нападению неприятеля, или (его) настигнет пожар, то не творить над ним насилия, не продавать (его и его имущество), но пусть, как начнет (выплачивать долг) погодно, так и платит, ибо это несчастье от бога, а он (т. е. купец) не виновен; если же он пропьется или проиграется, в (своем) безумии нанеся ущерб чужому товару, то пусть будет, как угодно тем, чьим был тот товар: ждут ли (пока он возместит им ущерб) — на то их воля; продадут ли (его и его имущество) — на то (также) их воля.
наверх