«Посвящается императору всероссийскому…»

Музыкальные произведения преподносились разным представителям Дома Романовых: императорам, императрицам, великим князьям и княгиням. Самые ранние из них, хранящиеся в коллекции Российской национальной библиотеки, посвящены Екатерине II. В 1780 г. императрице были преподнесены два сочинения, соседствующие под одним переплетом. Автором одного из них — «Оды» для голоса в сопровождении фортепиано — был Филипп Якоб фон Тонус, лейтенант из Саксонии. Другое произведение, записанное в рукописи после «Оды» — Сборник духовных песнопений Карла Филиппа Эммануила Баха.

Сведений о фон Тонусе к настоящему времени найти не удалось. Нет известий и о связи К. Ф. Э. Баха с русским императорским двором. Очевидно автор «Оды», стремясь привлечь внимание императрицы, но понимая, что его имя не произведет на нее впечатления, присоединил к собственному сочинению произведение своего современника, пользовавшегося заслуженным признанием не только в Германии, но и в других европейских странах.

Еще одна рукопись с посвящением императрице Екатерине Алексеевне была преподнесена от имени итальянского органиста и композитора Антонио Лолли«Большой концерт» для скрипки и камерного оркестра, написанный им в 1777 г. В рукописи находится пространное обращение к императрице, где весьма известный музыкант, автор опер, ораторий, кантат, месс и проч. называет императрицу «истинной ценительницей» искусств, которым она «оказывает покровительство и вознаграждает со свойственными ей благодетельной рассудительностью, просвещенным вкусом и щедростью».

Екатерине II посвятил свое сочинение («Salve, Regina») и немецкий композитор, камермузыкант при дворе принца Генриха Прусского Вильгельм Фердинанд Ронг. Он украсил рукопись, поднесенную императрице, печатной репродукцией образа Богородицы Казанской с подписью на русском языке. Вероятно, в Пруссии было известно деяние императрицы, связанное с этим образом. В 1767 г. Екатерина Алексеевна во время своего путешествия по Волге посетила Казанский Богородицкий монастырь и, прослушав там Литургию, украсила оклад иконы Богородицы своей бриллиантовой короной.

Среди материалов коллекции есть также музыкальные подношения императору Александру I. Одно из них — «Хор для коронации его величества» — было написано Осипом Антоновичем Козловским на стихи Гавриила Романовича Державина. К стихам Державина Козловский обратился не впервые. Как известно, в 1791 г. на стихи поэта им был создан полонез «Гром победы, раздавайся», ставший неофициальным гимном России в конце XVIII– начале XIX в.

Осип Антонович Козловский
О. А. Козловский

Поскольку О. А. Козловский родился в Варшаве (в 1757 г.) и был учителем музыки Михаила Клеофаса Огинского, в Польше не без основания считают его национальным композитором, хотя большую часть своей жизни он прожил в России. В 1786–1796 гг. Козловский был офицером русской армии в свите Григория Потемкина, а с 1799 г. служил в Дирекции Императорских театров.

Будучи музыкантом близким ко двору, Козловский много своих произведений посвятил русским императорам, в особенности благоволившему к нему Александру I. Помимо «Хора для коронации его величества» в коллекции нотных рукописей, поднесенных императорским особам, представлен духовный гимн «Te Deum laudamus». В этой рукописи также есть посвящение Александру Павловичу, а на переплете помещена монограмма императора «А I». Переплет рукописи достаточно строг, но изящен: кожа зеленого цвета с тисненой золотом монограммой. Для тетради с отдельными партиями в переплет встроен специальный карман. Несомненно, переплет был сделан по специальному заказу.

«Te Deum laudamus» Козловского, судя по тексту посвящения императору и дате создания (1815 г.), был написан по случаю завершения наполеоновских войн и отречения Наполеона от престола. 8 ноября 1815 г. между Францией и союзными державами в Париже был заключен мирный договор, упоминание о котором как о всеобщем мире отразилось в разных видах искусства. Например, на одном из предметов из хрусталя, хранящихся в Государственном музее Кусково, есть гравированная надпись: «Всеобщий мир 8-го ноября 1815 г.». Это определение («всеобщий мир») присутствует и в тексте посвящения императору Александру I на титульном листе сочинения Козловского.

Столь значимое для народов Европы событие отразилось и в других произведениях нотной коллекции. Автором одного из них, написанного для хора и оркестра и озаглавленного «Победная песнь», является немецкий композитор Франц Хусс.

Другой немецкий музыкант — пианист и композитор Карл Траугот Цойнер преподнес Александру Ι сочинение под названием «Air Russe» («Русский напев»). Цойнер дважды приезжал в Санкт-Петербург. Во время одного из этих визитов он давал концерт, на котором, по-видимому, присутствовал император. Об этом свидетельствует запись на титульном листе «Air Russe»: «Получив счастливую возможность быть услышанным Вашим императорским величеством, я решился оказать Вам почтение этим новым музыкальным произведением. Это русская тема, очень энергичная, которая не была разработана еще ни одним автором, и которую я попытался варьировать в новом стиле для фортепиано, скрипки и виолончели. Если качество произведения искусства зависит не столько от вдохновения гения, сколько от добрых намерений, я мог бы надеяться на одобрение вашего императорского величества».

В коллекции Российской национальной библиотеки есть нотные рукописи, подаренные и другим императорам — Николаю Ι, Александру ΙΙ, Александру III и Николаю II. Особенно много подношений было сделано Александру ΙΙ. Музыкальные дары ему составляют едва ли не половину всего комплекса рукописей.

Есть здесь и нотные подношения императрицам. Александре Федоровне, супруге императора Николая I, Кристиан Генрихович Пауфлер преподнес «Кавалерийский марш», Иоб-Вильгельм Давид фон Вицлебен — марш «Добро пожаловать в Сан-Суси», Луи Штуббе — вокальное сочинение под названием «Добродетель».

Жене Александра II Марии Александровне Йозеф фон Якобчич посвятил свое произведение, назвав его, «Мария Александровна — вальс», а Мария Марковна Логинова посвятила императрице Вариации на тему романса «Что-ж ты замолк». И, наконец, императрица Мария Федоровна (супруга императора Александра III) получила в дар произведение Карла Зонтага «Мария Федоровна — Французская полька».

История подношения Александре Федоровне сочинения Вицлебена «Добро пожаловать в Сан-Суси» заслуживает особого внимания. Создание этого произведения было связано с событиями 1829 г., когда русская императорская чета вместе со старшим сыном Александром совершила поездку в Берлин, где состоялась свадьба второго брата Александры Федоровны — принца Вильгельма с племянницей Николая I принцессой Августой Саксен-Веймар-Эйзенахской. По инициативе братьев Александры Федоровны в честь ее дня рождения во дворце Сан-Суси в Потсдаме состоялся праздник "Волшебство Белой Розы", главным событием которого стал костюмированный рыцарский турнир. Вероятно, именно поэтому автор избрал для своего произведения жанр кавалерийского марша.

Можно вспомнить и о даре Марии Логиновой императрице Марии Александровне. В посвящении императрице, записанном в рукописи, она представилась как жена коллежского асессора из города Слободского Вятской губернии. Эта характеристика не дает никакого представления о том, кем была в действительности Мария Марковна Логинова (в девичестве Пальчикова). Между тем, имя ее связано с биографией П. И. Чайковского. Она обучала детей музыке, и одним из ее учеников был будущий великий композитор. Мария Логинова давала ему первые уроки игры на фортепиано, научила его писать и читать ноты, привила любовь к народному творчеству. Вариациям для фортепиано, преподнесенным Марией Логиновой императрице, предшествуют такие строки: «Отличительная черта царственных особ Российской Державы есть покровительство как наукам, так и искусствам. Отрасль из последних с-из-детства (так!) была моим постоянным занятием».

В некоторых случаях подношение нотных рукописей представительницам дома Романовых сопровождалось прошениями. Так, Антон Прейс, обучавший музыке детей великой княгини Марии Павловны и посвятивший ей «Большой русский военный марш» для фортепиано в четыре руки, обратился к ней с просьбой о пожаловании ему ордена за заслуги перед Российской империей.

© Российская национальная библиотека, 2013-2024
manuscripts@nlr.ru