Гимн Российской империи в подарок русскому императору

Преподнося свое сочинение представителям Дома Романовых, авторы помещали на титульном листе рукописи посвящение тому или иному императору. Подданные Российской империи выражали в нем чувства «преданности и благоговения», а иностранные музыканты — «глубочайшее почтение» к императорским особам.

Отношение к русским императорам композиторы демонстрировали не только в посвящении, но и в музыке. Многие из них использовали для этой цели музыку гимна Российской империи «Боже, царя храни», созданную Алексеем Федоровичем Львовым. Как известно, подобного рода музыкальных произведений было немало. К такому приему многократно обращался, например, Петр Ильич Чайковский. Он ввел тему гимна в шесть своих произведений. Целый ряд имен композиторов, обращавшихся к гимну, называет Т. Ф. Музычук. Этот список можно продолжить, познакомившись с рукописями коллекции музыкальных даров.

Два скрипача-виртуоза: польский — Исидор Лотто и российский — Юлий Густавович Гербер создали произведения, имеющие близкие названия. Лотто — «Фантазию для скрипки на тему Русского национального гимна» в сопровождении оркестра (1861 г.), Гербер — «Большую фантазию» для скрипки с оркестром (1886 г.). Оба они использовали гимн в качестве темы для последующих вариаций. Лотто сочинял музыку в Лейпциге (это было его первое творение — Ор. 1), Гербер — в России.

Французский композитор Спиридион Караджа написал Кантату, в первом и последнем разделах которой, получившим название «Молитва народа», в партии фортепиано звучит цитата из гимна «Боже, царя храни». Один из разделов Торжественной увертюры Адольфа Бауэра носит название «Patriotismus, Die Hymne, Gott erhalte den Kaiser» («Патриотический гимн "Боже, Царя храни"») и представляет собой аранжировку музыки Львова.

В ткань своего произведения «Победная песнь» для смешанного хора и органа «вплетает» музыку гимна кантор еврейского храма в Лемберге Яков Бахман. В его сочинении гимн А. Ф. Львова звучит с текстом В. А. Жуковского на русском языке, при этом на него «наслаивается» пение псалма на иврите.

Композитор Александр Статковский свое сочинение «Радость в Москве» посвятил приезду в Москву императора Александра II, состоявшемуся после неудачного покушения на него, совершенного Д. В. Каракозовым (4 апреля 1866 г.). Третьей, завершающей частью произведения он сделал аранжировку Российского гимна.

Баварский композитор, скрипач, дирижер Иоганн Валентин Хамм гимн Российской империи ввел в «Триумфальную симфонию на Русский национальный гимн», преподнесенную императору Александру II во время его посещения Бад-Киссингена.

Цитата из гимна звучит и в интродукции «Большого праздничного вальса» и в «Большом триумфальном вальсе» французского офицера (капитана адьютанта) Жозефа Базена. Причем во втором вальсе русский гимн соседствует с французским (Марсельезой).

Нельзя не упомянуть и о сочинении польского пианиста, композитора, дирижера Феликса Добжиньского. Музыкальный текст его сочинения «Музыкальные картинки 12 народов» состоит из интродукции и 12 разделов, имеющих заголовки с названиями стран и характерными для этих стран музыкальными произведениями и жанрами в аранжировке Добжиньского. Америка представлена национальной песней «Yankee-Doodle», Англия — патриотической песней «Rule Britania», Франция — популярной в XIX веке песней «Partant Pour La Syrie», Испания и Италия — танцами «Bolero» и «Tarantella», Австрия — венгерским танцем («Taniec Węgerski»), Пруссию представляет «Dessauer Marsch», Польшу — «Taniec Polski», Швецию и Голландию — «Piesńi», музыкальная картинка, представляющая Турцию, дана без названия. Последним номером сюиты является аранжировка Национального гимна России — «Боже, царя храни» А. Ф. Львова.

Имена композиторов, обращавшихся к гимну «Боже, царя храни» на этом не исчерпываются. В том или ином виде его можно найти и в других рукописях коллекции. Столь частое обращение к гимну инициировалось разными побуждениями. Для русских музыкантов гимн являлся не только выражением верноподданнических чувств. Он заключал в себе традиционную молитву за царя, восходящую к эпохе русского средневековья, когда в церковных песнопениях звучали прошения о даровании верховному правителю Руси «здравия и победы на враги». Только в данном случае молитва была выражена музыкальными и поэтическими средствами, современными авторам. Зарубежные композиторы, вводя гимн в свои сочинения, стремились продемонстрировать знание музыкального символа Российского государства и почтительное, а, следовательно, и лояльное отношение к нему. В то же время и те, и другие посредством известного музыкального образа, сразу обращавшего на себя внимание, старались показать свое мастерство, аранжируя тему гимна, варьируя ее или «вплетая» в музыкальную ткань своего сочинения.

В завершении обзора рукописей, представленных в электронной версии, необходимо отметить, что их комплекс неоднороден. Здесь можно найти имена композиторов, пользующихся мировой славой, известных в свое время, но подчас незаслуженно забытых, а также совершенно незнакомых музыкантов. Не все сочинения являются высокохудожественными музыкальными творениями. Публикация электронной версии рукописей позволит каждому самостоятельно оценить музыкальные достоинства представленных произведений, а возможно, и расширить свой репертуар.

В целом же этот комплекс представляет собой определенный пласт культуры — как русской, так и мировой. Он отражает традицию сочинения, записи, художественного оформления и преподнесения музыкальных даров первым лицам государства.

© Российская национальная библиотека, 2013-2024
manuscripts@nlr.ru