Главная > Рукописи > Еврейские рукописи > Второе собрание А. С. Фирковича

ЕВРЕЙСКИЕ РУКОПИСИ
В РОССИЙСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКЕ

Второе собрание А. С. Фирковича

В 1863 г. 76-летний коллекционер вместе с женой Ханой и внуком Самуилом отправился во второе путешествие по Ближнему Востоку, где за полтора года составил еще более обширную коллекцию. Фиркович посетил Стамбул, Бейрут, Яффу, Иерусалим, Наблус, Алеппо и везде приобретал рукописи. Но главным источником пополнения его собрания стал Каир. У караимской общины этого египетского города за тысячу рублей серебром он купил древности, хранившиеся в генизе старой кенасы (караимской синагоги). Генизами называют хранилища книг и рукописей, вышедших из употребления по причине ветхости или запрета; они обычно находились на чердаках, в подвалах или других закрытых помещениях синагог. У Фирковича уже был опыт приобретения содержимого гениз в Карасу-Базаре (Белогорск) и в Наблусе, и он знал, что именно в таких хранилищах можно найти древние и редкие манускрипты.

Дом А. С. Фирковича в мертвом городе Чуфут-Кале
Последние годы своей жизни Фиркович провел в уединенном доме на краю обрыва в мертвом городе Чуфут-Кале близ Бахчисарая. Там он разбирал, читал, исследовал, описывал приобретенные на Востоке манускрипты, там он умер 30 июня 1874 г. и был похоронен рядом – на старом караимском кладбище в Иосафатовой долине.
Наследники коллекционера предложили Публичной библиотеке купить собрание, названное Вторым. Для разбора и оценки рукописей в Чуфут-Кале были командированы немецкий ученый Г. Л. Штрак и сотрудник Библиотеки А. Я. Гаркави. Они составили обзор собрания, которое было куплено в 1876 г. за 50.000 рублей из средств государственного казначейства.

Пятикнижие
Второе собрание Фирковича, насчитывающее в настоящее время около 17000 единиц хранения включая личный архив, разделено на несколько частей по тематическому или языковому признаку. В разделе «Библейские рукописи на пергамене» хранятся кодексы и фрагменты Библии, представляющие наибольшую культурно-историческую и художественную ценность. Это, в первую очередь, Пятикнижие 929 г. – самая древняя датированная иллюминованная еврейская рукопись.

Иллюминованный фронтиспис с изображением утвари Скинии Завета или Иерусалимского храма
На одной из пяти орнаментированных страниц изображены предметы золотой утвари Скинии Завета (или Иерусалимского храма), упомянутые в Книге Исход: в центре – светильник-менора, над ним ковчег завета с двумя скрижалями, по бокам которых листья-крылья (символические изображения херувимов), справа – алтарь для воскурений, чуть ниже – сосуд для манны и т.д. Интересно, что элементы золотого растительного орнамента как этой рукописи, так и отдельных листов из разных списков X–XI вв., происходящих из Ближнего Востока (Ил. 89), демонстрируют значительную близость декору ранних Коранов.

Последние Пророки. Конечная масора
Во Втором собрании есть также библейские рукописи, созданные в Испании, например, Книга Последних Пророков, «биография» которой может служить наглядным подтверждением крылатой фразе «Книги имеют свою судьбу». Примерно в 1260 г., вероятно, в Толедо была создана четырехтомная Библия. Случилось так, что три тома попали во французский город Марсель, причем первый том по причине его утраты был заменен другим, переписанным в XIV в. Четвертый том оказался у Фирковича, а потом в Публичной библиотеке. Книгу украшали четыре полные «ковровые» страницы и страница с красочной заставкой (рамкой), которые были опубликованы в альбоме Стасова-Гинцбурга. В 1992 г. рукопись исчезла из Библиотеки и через какое-то время по завещанию нового владельца поступила в Университетскую библиотеку Торонто (Канада). Канадские специалисты определили по печатному альбому ее истинное место хранения, и в 2006 г. «Последние Пророки» были возвращены в Петербург. К сожалению, уже при поступлении в Университетскую библиотеку Торонто в рукописи недоставало двух ковровых страниц и страницы с начальной заставкой.

Пятикнижие с арабским переводом Саадии Гаона
В разделе «Библия на бумаге» особое место занимает двухтомный список Пятикнижия с арабским переводом Саадии Гаона в еврейской графике. Его можно датировать периодом профессиональной активности писца Самуила сына Иакова, который в 1010 г. переписал уже упоминавшийся Ленинградский кодекс, т.е. концом X – началом XI в. Это единственный в Библиотеке кодекс большого размера на бумаге столь раннего времени. При сравнении двух манускриптов – пергаменного и бумажного, – вышедших из-под пера одного каллиграфа, видна их разница. Пергаменный по форме тяготеет к квадрату, текст написан в три столбца; бумажный – вертикально вытянут, текст расположен без деления на столбцы, однако зрительно разделен по-горизонтали: чередуются предложение на еврейском языке крупными буквами и арабский перевод более мелкими буквами.

Пророки и масоретские сочинения
Интересна и бумажная Библия (Пророки) малого размера с красочным орнаментом на некоторых страницах – она переписана в 1122 г. в Александрии.

В собрании Фирковича представлена и художественная литература, например, сборник стихотворений уроженца Испании Иуды Галеви, а также сочинения по разным отраслям знания: философии, праву, филологии, точным наукам, медицине и многое другое. Заслуживает внимания фрагмент сборника XIII в., содержащий копию письма хазарского царя Иосифа сановнику испанского халифа иудею Хисдаю ибн Шапруте (Ил. 21). Их переписка датируется приблизительно 50-ми годами X в. и посвящена выбору иудаизма государственной религией Хазарского каганата.

Киркисани. Книга огней и сторожевых башен. Фрагмент.
Кроме собственно еврейских сочинений, в собрании можно найти тексты, написанные на древнееврейском языке арабскими буквами (Ил. 14), и, наоборот, арабские тексты, записанные по-еврейски. Среди последних представляет интерес бумажный фрагмент «Книги огней и сторожевых башен» Киркисани (X в.), в которой излагаются основы караимского вероучения. Фрагмент имеет дату 1006 г. и является самой старой датированной еврейской рукописью на бумаге. Современник Киркисани раббанит Саадия Гаон не только перевел Библию на арабский язык (Ил. 10), но и создал несколько собственных сочинений, в том числе «Книгу верований и религиозных мнений», в которой изложил на арабском языке догмы иудаизма. Следует также отметить известное медицинское сочинение – «Канон» Ибн Сины, переписанный в 1420 г. в Италии.

Брачный контракт (Кетуба) Авраама сына Мордехая  ха-Габира  с  Марат-Фумией дочерью  Илии  Фауки  ха-Габира
Есть в собрании Фирковича документы на арабском, древнееврейском, арамейском и других языках. Например, брачный контракт (Кетуба), заключенный в Чуфут-Кале в 1719 г. Авраамом сыном Мордехая ха-Габира и Марат-Фумией дочерью Илии Фауки ха-Габира. Этот контракт был похищен из Библиотеки в 1992 г., позднее куплен у антиквара Музеем Израиля, но после выяснения его места хранения возвращен дирекцией Музея в Библиотеку.

Большинство рукописей Второго собрания представляют собой фрагменты кодексов, не имеющие переплетов, зачастую значительно поврежденные, что естественно, если учесть их происхождение из гениз. Работы по реставрации и консервации начались сразу после приобретения собрания и не прекращаются по сей день.


См. также Еврейские брачные контракты Второго собрания Фирковича

Пятикнижие.
На древнееврейском языке. 929 г. Переписчик Шломо сын Буйа’а. Вокализатор и масорет Эфраим сын Буйа’а. Заказчики Аврахам и Салих, сыновья Маймона. 491 л. Пергамен.
Из Второго собрания А.С. Фирковича. Пост. 1876 г.
Евр. II В 17, л. 185 об.
Иллюминованный фронтиспис с изображением утвари Скинии Завета или Иерусалимского храма.
Из Пятикнижия 929 г.
Евр. II В 17, л. IV.
Библия (Танах). Ленинградский (Петербургский) кодекс (древнейший полный датированный список).
На древнееврейском языке. 1008–1010 г., Каир. Переписчик Самуил сын Иакова. Заказчик Меворах сын Йосефа 491 л. Пергамен.
Из Первого собрания А.С. Фирковича. Пост. 1863 г.
Евр. I В 19 А, л. 102.
Конечная масора. Фрагмент Библии.
На древнееврейском языке. XI в. Заказчик Меворах сын Цедака бен Иона бен Шелах. 6 л. Пергамен.
Из Второго собрания А.С. Фирковича. Пост. 1876 г.
Евр. II В 262, л. 3.
Конечная масора. Фрагмент Пятикнижия.
На иллюминованном листе предположительно изображена Скиния Завета; по другой версии – ее план. На древнееврейском языке. XI в. 12 л. Пергамен.
Из Второго собрания А.С. Фирковича. Пост. 1876 г.
Евр. II В 49, л. 2 об.
Пятикнижие с арабским переводом Саадии Гаона.
На древнееврейском и арабском языках. Нач. XI в. Египет. 529 л. Бумага.
Переписчик Самуил сын Иакова. Заказчик Соломон сын Авраама.
Из Второго собрания А.С. Фирковича. Пост. 1876 г.
Евр. II С 1/1, л. 1 и 2.
Пророки и масоретские сочинения.
На древнееврейском языке. 1122 г. Александрия (Египет). Переписчик, вокализатор и масорет Йосеф ха-Софер сын Йакова. 315 л. Бумага.
Из Второго собрания А.С. Фирковича. Пост. 1876 г.
Евр. II C 144, л. 306 и 291 об.
Последние Пророки. Конечная масора.
На древнееврейском языке. Ок. 1260 г. Испания (Толедо?). 232 л. Пергамен.
Из Второго собрания А.С. Фирковича. Пост. 1876 г.
Евр. II В 53, л. III об.–IV.
Пятикнижие.
На древнееврейском языке арабской графикой. 1430 г. Египет (?) Бумага.
Из Второго собрания А.С. Фирковича. .Пост. 1876 г.
Араб.-евр. 1, л. 1 об.–2.
Ибн Сина (Авиценна). Канон врачебной науки.
На арабском языке в еврейской графике. 1420 г. Южная Италия. 173 л. Бумага.
Из Второго собрания А.С. Фирковича. Пост. 1876 г.
Евр.-араб. I 1311, л. 36 об–37..
Киркисани. Книга огней и сторожевых башен. Фрагмент.
На арабском языке в еврейской графике. 1006 г. Египет (?) 81 л. Бумага.
Из Второго собрания А.С. Фирковича. Пост. 1876 г.
Евр.-араб. I 4520, л. 78 об.–79.
Саадия Гаон. Книга верований и религиозных мнений.
На арабском языке в еврейской графике. XII в. (?) 132 л. Пергамен.
Из Второго собрания А.С. Фирковича. Пост. 1876 г.
Евр.-араб. I 127, л. 75 об.–76.
Сборник мидрашей и копия письма хазарского царя Иосифа сановнику испанского халифа Хисдаю ибн Шапруту.
На древнееврейском языке. XIII в. Египет (?) 26 л. Бумага.
Из Второго собрания А.С. Фирковича. Пост. 1876 г.
Евр. II A. 157/1, 22 об.–24 (с. 44–45).
Иуда Галеви. Диван (собрание стихотворений).
На древнееврейском языке. XII–XIII в. Испания (?). 56 л. Бумага.
Из Второго собрания А.С. Фирковича. Пост. 1876 г.
Евр. II A 43, л. 32 об.–33.
Брачный контракт (Кетуба) Авраама сына Мордехая ха-Габира с Марат-Фумией дочерью Илии Фауки ха-Габира.
На арамейском языке. 1719 г. Киркйер (Чуфут-Кале, Крым). 1 л. Бумага.
Из Второго собрания А.С. Фирковича. Пост. 1876 г.
Евр. II K 27.
Gunzbourg D., Stassoff V. Ornamentation des anciens manuscrits hébreux de la Bibliothèque impériale publique de St-Petersbourg. SPb., 1886.
Титульный лист работы Ивана Ропета.