‘Абд ар-Рахман Джами
Творческое наследие
В юности своим поэтическим псевдонимом ‘Абд ар-Рахман избрал «Дашти», так как из деревни Дашт возле Исфахана был родом его отец. Впоследствии он сменил этот псевдоним на Джами, имея в виду место своего рождения – город Джам, а также отдавая дань уважения почитаемому святому XII в. Ахмад-и Джаму, чья усыпальница находится неподалеку.
Джами не только освоил все классические жанры персидской художественной литературы, но и оставил после себя целый ряд филологических, философских и научных трактатов, как на персидском языке, так и на арабском, которым владел в совершенстве. Точное число написанных им произведений неизвестно, разные авторы называют цифры от 45 до 99.В памяти потомков Джами предстает, прежде всего, поэтом. На протяжении всей жизни он писал лирические и лирико-эпические стихотворения – газели, касыды, рубаи, которые сам в различные этапы своей жизни собрал в три сборника-дивана: «Фатихат аш-шабаб» («Открытие юности» – неоднократно редактировался автором, в последний раз в 1479 г., насчитывает более 9000 бейтов-двустиший), «Васитат ал-‘икд» («Середина ожерелья» – завершен около 1489 г., содержит около 4500 бейтов) и «Хатимат ал-хайат» («Завершение жизни» – около 1490 г., более 2000 бейтов).
Эпическое творчество Джами состоит из семи поэм, известных под названием «Хафт ауранг» – «Семь престолов» или «Созвездие Большой Медведицы». Шесть из них он создал в период наивысшей творческой активности в 1480–1485 гг. в Герате. Две поэмы написаны в ответ на знаменитую первую дидактико-философскую поэму из «Пятерицы» Низами «Махзан ал-асрар» («Сокровищница тайн») – «Тухфат ал-ахрар» («Подарок благородным» или «Дар свободным», 1481–1482) и «Субхат ал-абрар» («Четки праведных», (1482–1483). Три поэмы берут за основу романтические сюжеты, в которые вкладывается религиозно-мистический, суфийский подтекст: «Саламан и Абсал» (1480–1481), «Йусуф и Зулайха» (1485) и «Лайли и Маджнун» (1485). Обратившись вслед за Низами к сюжету мусульманской версии легенды об Александре Македонском, в 1485 г. Джами написал «Хирад-нама-йи Искандари» – «Искандарову книгу о премудрости», которая повествует об общении Искандара с различными мудрецами и философами. Самая обширная из семи поэм носит название «Силсилат аз-захаб» – «Златая цепь». Образцом для подражания послужила поэма «Хадикат ал-хакика» («Сад истины») поэта-мистика XII в. Сана’и, также жившего в Герате.«Златая цепь» состоит из трех частей и создавалась автором в несколько этапов с 1468 по 1485 г. Название взято из терминологии Накшбандийа – так последователи братства называют цепочку передатчиков благодати, восходящую к самому Пророку Мухаммаду и включающую в себя наиболее выдающихся адептов суфийского учения вплоть до современных автору шейхов и руководителей братства.
Мастерски владея всеми сложными техническими приемами персидской поэзии и умело применяя их в своих стихах, Джами, однако, порицал чрезмерное увлечение внешней формой и искусностью, переходящей в искусственность. Для него главным достоинством в стихах остается их смысл, а стихотворные приемы – лишь инструмент, позволяющий этот смысл донести до читателя в яркой, запоминающейся и производящей неизгладимое впечатление форме.
В поэме «Златая цепь», в разделе, посвященном «порицанию современных поэтов», автор признается:
Хоть слово «поэт» и кратко,
Но оно вбирает в себя тысячу пороков и зол.
Нет такого порицаемого человека и образа действий,
Которые не подразумевались бы под этим прозванием.
Хоть ремесло поэта мне и неприятно,
Поразительным является то, что мне его никак не избежать.
Я порицаю стихи, но сочиняю их,
Попрекаю мускус, но вдыхаю его аромат.
В поэме «Подарок благородным» Джами так описывает творчество настоящих поэтов:
Слагатели рифм, когда стучатся в двери сердец,
запечатывают глиной дверь перед лицом злосердных.
Обратившись к сложению рифм,
Они поворачиваются спиной к этому временному пристанищу.
Они оставляют тело и целиком превращаются в дух,
Пересекают горы и пускаются на поиски рудника.
Очевидно, он противопоставлял поэтов-профессионалов, бывших по сути умелыми и искусными ремесленниками, склонными к стяжательству и заискиванию перед своими покровителями, и истинных поэтов, чьи стихи рождаются в порыве вдохновения. Благосостояние поэтов обычно зависело от благоволения к ним правителей, поэтому панегирики, восхваляющие в гиперболизированной форме высокопоставленных особ, были весьма распространенным жанром. Джами не одобрял грубой лести, никогда не опускался до нее, а адресованные сильным мира сего стихи писал от чистого сердца, стремясь с их помощью донести до них свои наставления и советы.
В одной из своих газелей он писал:
В моем диване собраны газели
Снедаемых любовною тоскою,
Высокие раздумья, поученья,
Накопленные мудростью людскою,
Но не найдешь в нем поминанья низких
И лести с многословностью пустою,
В нем слово к шахам с пожеланьем блага
Правдолюбивой писано рукою.
Хоть по сто раз прочти в моем диване,
Строку его любую за строкою,
Ты не столкнешься, в похвале достойным,
С искательством, с корыстною тщетою,
И ни одной в нем просьбы о подачке
Не высказано льстивою кыт'ою!
Слава Джами основывалась не только на его таланте стихотворца и мастера художественной прозы, но и на его разносторонней и основательной учености. Почитая книги хранилищем неисчерпаемых сведений, он ценил в них как искрометность и изящество стиля изложения, так и содержание – сведения о религии, философии, истории и других сферах человеческих знаний, которые книга может открыть пытливому читателю.
Книга – собеседник в уединении,
Книга – рассвет утра знаний.
В ней, как в бутоне, тысяча лепестков,
Каждый лепесток ценой равен блюду, наполненному жемчугом.
В согласии они смотрят друг на друга и поддерживают друг друга,
Когда кто-либо подносит свой палец к их устам (т.е. листает книгу).
Они раскрывают уста, рассказывая остроты,
Демонстрируя тысячи драгоценностей смысла.
Иногда они пересказывают тайны Корана,
Говорят о тайнах, сокрытых в словах Пророка;
Иногда, подобно чистым сердцем людям,
Служат они проводниками к сиянию Истины;
Иногда указывают в своих пассажах
На мудрые мысли греков.
Иногда рассказывают они тебе истории ушедших,
Которые извещают тебя о грядущем.
Иногда сыплют из моря стихов
В карман разума жемчужины тайн.
Так, об «историях ушедших» рассказывает обширное компилятивное агиографическое сочинение «Нафахат ал-унс мин хадарат ал-кудс» («Дуновения дружеской близости из садов святости»). В нем Джами собрал биографические сведения о более чем 600 знаменитых мусульманских гностиках и суфийских шейхах, описание их высказываний и сотворенных ими чудес. О биографии и деяниях пророка Мухаммада повествует написанный в 1480 г. труд «Шавахид ан-нубувва» («Свидетельства о пророческой миссии»). Высказывания пророка Мухаммада поясняются и толкуются в чрезвычайно популярном стихотворном персидском переложении сорока избранных хадисов – «Чихил хадис».
Философские и теологические аспекты учения мусульманского мистицизма также волновали Джами. В 1456–1457 г. в подражание труду Ахмада ал-Газали (ум. 1123 или 1126) «Саваних» («Наития, откровения») он написал свой труд «Лава’их» («Скрижали»), в котором идеи суфизма излагаются в изящной прозе, перемежающейся стихами. Дважды Джами обращался к комментированию труда выдающегося суфийского философа Ибн Араби (1165–1240) «Фусус ал-хикам» («Геммы мудрости»), написав в 1459 г. трактат «Накд ан-нусус фи шарх накш ал-фусус» («Критика текстов, комментирующая отпечатки ‘Гемм’») и в 1490 г. «Шарх фусус ал-хикам» («Комментарий на ‘Геммы мудрости’»). Оба комментария были написаны на арабском языке, которым Джами владел виртуозно. Великолепное знание арабского позволило Джами создать одно из наиболее популярных в мусульманском мире пособий по его изучению – комментарий на сочинение по арабской грамматике «ал-Кафийа» («Достаточное») Ибн Хаджиба (1175–1249), озаглавленный «ал-Фава’ид ал-вафийа фи шарх мушкилат ал-кафийа» («Всеобъемлющие пользы, комментирующие трудные места ‘ал-Кафийа’») и известный также под названием «ал-Фава’ид ад-дийа’иййа» («Дийа ад-диновы пользы»), так как был посвящен сыну поэта Зийа (Дийа) ад-дину.В наследии Джами есть и труды, посвященные поэтике персидского языка, теории рифмы и стихотворного размера, сложению и толкованию логогрифов-му‘амма, а также комментарии на стихи предшественников – персидских и арабских поэтов-мистиков, таких как Джалал ад-дин Руми (1207–1273) и Ибн Фарид (1181–1235) – и свои собственные четверостишия. Сохранился составленный им трактат по музыке, а также значительное количество его писем, адресованных различным правителям и влиятельным людям его эпохи.