Ремизов и глаголическое письмо
Увлечение Ремизова глаголицей выразилось не только в пассивном изучении алфавита, но и в чтении отдельных памятников, написанных разного типа глаголицей, в умении ею пользоваться. В глаголическом письме тренировался он, переписывая образцы глаголических памятников.
В собрании Ремизова хранится тетрадь, состоящая из 17 листов, и надписанная им «Глаголица». В тетради приведена сводная таблица глаголических букв с вариантами изменений их написаний, их цифровое значение, лигатуры; в нее тщательно переписаны отрывки глаголических текстов из знаменитого древнейшего глаголического Зографского Евангелия XI в. (хранящегося в ОР РНБ), ряда хорватских богослужебных книг XIII–XV в. - рукописных и старопечатных и др. Ко всем текстам Ремизов дал подстрочную русскую транслитерацию. Тексты он переписывал из недавно тогда вышедшего издания Н. М. Каринского «Образцы глаголицы (25 автотипических снимков с рукописных и печатных памятников и транскрипция текстов кирилловскими буквами). Спб., 1908».Выбор глаголических рукописей, аккуратность и точность выписанных букв говорят о том, что Ремизов прекрасно освоил глаголический алфавит и хорошо разбирался в текстах.
Постепенно Ремизов стал использовать глаголицу в своем творчестве. Так, например, герой его рассказа “Глаголица” (Газ. “Речь”. 25.XII. 1911), был любителем этого алфавита.
Свои рисунки, вклеенные затем в альбомы и тетради: Альбом «Корова верхом на лошади», «Мой альбом. Цветник 1919–1921», «Тетрадь с карикатурами» и др. Ремизов постоянно снабжал глаголическими пояснениями и своим знаком — глаголической буквой «×» (=ч), иногда добавляя еще две «Ñ.Ä.×» (=с.д.ч), иногда одну «Ñ.×» (=с.ч) букву.В письме к В. Ф. Маркову от 4.XI.1955 г. этой глаголической буквы в качестве его личного знака Ремизов дает следующее объяснение:
«× — этот глаголический знак ставлю под моими рисунками
(× — славянское «ч», латинское «р»)».
В своем примечании (4) Марков, давно знавший и прекрасно изучивший Ремизова, разъясняет: «Непрописное латинское ч, как известно, пишется как русское ч, но какое тут имеет значение латинское р? Совершенно ясно, что глаголический знак Ремизова под рисунками — это ч (<…>), однако то, как Ремизов пишет свой знак в этом и других письмах ко мне, он выглядит как комбинация глаголического ч с глаголическим р».
Можно предположить, что Ремизов, рассмотрев такую двойственность в этом глаголическом знаке «×», наполнил его близким его восприятию содержанием: «Ремизов, осознающий себя Человеком» - или «Человек Ремизов». Часто же появляющиеся дополнительные буквы «Ñ.Ä.» нужно трактовать, как «С» и «Д» – Серафима Довгелло.
В учрежденной Ремизовым в конце 1900-х гг. - официальное летосчисление с 1908 г., Обезьяньей Великой и Вольной Палате (Обезволпал), канцлером которой он был, многие материалы были написаны стилизованным под древнерусскую скоропись XVII в. письмом (в том числе и выданные ее членам «грамоты, подтверждающие тот или иной их сан в этой палате, написанные великолепным рукописным шрифтом XVII века и подписанные propria cauda Асыка, царь обезьяний»1 и глаголицей. Эта литературная «игра» просуществовала пятьдесят лет, в нее было вовлечено более 375 участников русских и европейских философов, писателей, ученых, художников, композиторов и ряда других лиц.2 Для окружения Ремизова она была частью литературного быта.
На рисунке в «Тетради с карикатурами» с изображением в своем восприятии писателя и поэта Николая Клюева Ремизов добавил и мнение об этом персонаже, написанное глаголицей: «Сладкий гад» (высказанное, вероятно, К. Бальмонтом в частной беседе).
Глаголицу использовал Ремизов в настенной росписи своей последней петербургской квартиры на Васильевском острове (14-я линия, д. 31, кв. 48); глаголическими буквами там было выведено: «Обезьаньа великаа и вольнаа палата кнобез». К величайшему сожалению, роспись не сохранилась, до наших дней дошла только ее плохая фотокопия.
Этот глаголический знак постоянно присутствовал на визитных карточках.Глаголица проникла и в переписку Ремизова с широким кругом людей искусства, литературы и науки начала XX века, поддерживавших увлечение писателя древними алфавитами. Получая послания, написанные глаголицей, адресаты Ремизова стремились также отвечать ему, старательно выводя глаголические буквы, а подчас прибегая и к другим письменам и шифрам.
В фонде находится несколько писем, состоящих из отдельных русских фраз, выписанных глаголическими буквами. Среди них записка от журналиста Александра Кевелева: «Сердечно благодаринъ за книгу. Ал. К-левъ.» Видно, что писавший с большим трудом подбирал и копировал непривычные глаголические буквы. Этот текст здесь же переписан Ремизовым мелкой четкой превосходной глаголицей. Ремизовым же красными чернилами помечена дата получения письма: 27.XII 1911 г.
Большая записка глаголицей написана Ремизову тогда сотрудником Эрмитажа Сергеем Николаевичем Тройницким.
В 1912 г. Ремизов получил записку от Сергея Александровича Адрианова — члена археографической комиссии, литературного критика и историка литературы, написанную глаголицей: «спасибо, дорогои алексѣи михайлович. искренне ваш сергѣо адриановъ. 24/II 912.» В данном случае, Ремизов над каждой глаголической буквой надписал ее русское соответствие.
Такие «благодарности», написанные глаголицей, дают право считать, что и письма Ремизова адресатам были написаны этим же письмом.
Юрий Никандрович Верховский, будучи не в состоянии осилить глаголицей целое письмо, все же начинает его с обращения, написанного глаголицей: «дорогои алексѣи михайловичъ».Краткая запись глаголицей сохранилась на обороте последнего листа письма Ремизову Иванова-Разумника: «аркадию павловичу зонову».
Эта не связанная с самим письмом записка, однако, свидетельствует о том, что и Иванов-Разумник, и журналист А. П. Зонов – старый друг Ремизова были также вовлечены в эту игру.
К сожалению, в Отделе рукописей РНБ нет «глаголических писем» самого Ремизова. (Материалы Ремизова с использованием глаголицы есть в ряде других учреждений, например, ИРЛИ, ЦГАЛИ и др.).
Обращение Ремизова к забытым письменам было близко и Андрею Белому, который также в переписке с писателем поддерживал эту «игру». Белый пишет записку, начиная ее обращением «Дорогой Алексей Михайлович», выписанным глаголицей. Однако продолжает ее неким шифром.Судя по неудачной попытке Ремизова дешифровать подпись Белого – Бугаева, он не смог прочесть эту часть письма. Дальнейший текст, слова: «Спасибо за книгоу. Привет Вам. Борис Боугаев», были записаны неизвестным Ремизову шифром. Поскольку Белый, проявлял интерес к разнообразным философским эзотерическим обществам, в том числе и масонству, он избрал шифр, созданный по типу масонской тайнописи, знаки которой имели строго геометрический характер.
Письмо не датировано, однако судя по благодарности за присланную книгу, как и в письме Кевелева (и Адрианова), оно может быть отнесено к 1911–1912 годам. (В слове «привет» Белым допущена огреха – точка вставлена в знак «и» вместо знака «р»).