Главная > Рукописи > Алексей Ремизов > Ремизов и глаголическое письмо

Алексей Ремизов
и его мир славянских азбук

Ремизов и глаголическое письмо

Увлечение Ремизова глаголицей выразилось не только в пассивном изучении алфавита, но и в чтении отдельных памятников, написанных разного типа глаголицей, в умении ею пользоваться. В глаголическом письме тренировался он, переписывая образцы глаголических памятников.

Тетрадь «Глаголица». 1908?
В собрании Ремизова хранится тетрадь, состоящая из 17 листов, и надписанная им «Глаголица». В тетради приведена сводная таблица глаголических букв с вариантами изменений их написаний, их цифровое значение, лигатуры; в нее тщательно переписаны отрывки глаголических текстов из знаменитого древнейшего глаголического Зографского Евангелия XI в. (хранящегося в ОР РНБ), ряда хорватских богослужебных книг XIII–XV в. - рукописных и старопечатных и др. Ко всем текстам Ремизов дал подстрочную русскую транслитерацию. Тексты он переписывал из недавно тогда вышедшего издания Н. М. Каринского «Образцы глаголицы (25 автотипических снимков с рукописных и печатных памятников и транскрипция текстов кирилловскими буквами). Спб., 1908».

Выбор глаголических рукописей, аккуратность и точность выписанных букв говорят о том, что Ремизов прекрасно освоил глаголический алфавит и хорошо разбирался в текстах.

Постепенно Ремизов стал использовать глаголицу в своем творчестве. Так, например, герой его рассказа “Глаголица” (Газ. “Речь”. 25.XII. 1911), был любителем этого алфавита.

Альбом «Корова верхом на лошади» А. М. Ремизов «Мой портрет»
Свои рисунки, вклеенные затем в альбомы и тетради: Альбом «Корова верхом на лошади», «Мой альбом. Цветник 1919–1921», «Тетрадь с карикатурами»  и др. Ремизов постоянно снабжал глаголическими пояснениями и своим знаком — глаголической буквой «×» (=ч), иногда добавляя еще две «Ñ.Ä.×» (=с.д.ч), иногда одну «Ñ.×» (=с.ч) букву.

В письме к В. Ф. Маркову от  4.XI.1955 г. этой глаголической буквы в качестве его личного знака Ремизов дает следующее объяснение:

«× — этот глаголический знак ставлю под моими рисунками
(× — славянское «ч», латинское «р»)».

В своем примечании (4) Марков, давно знавший и прекрасно изучивший Ремизова, разъясняет: «Непрописное латинское ч, как известно, пишется как русское ч, но какое тут имеет значение латинское р? Совершенно ясно, что глаголический знак Ремизова под рисунками — это ч (<…>), однако то, как Ремизов пишет свой знак в этом и других письмах ко мне, он выглядит как комбинация глаголического ч с глаголическим р».

Можно предположить, что Ремизов, рассмотрев такую двойственность в этом глаголическом знаке «×», наполнил его близким его восприятию содержанием:  «Ремизов, осознающий себя Человеком» - или «Человек Ремизов». Часто же появляющиеся дополнительные буквы «Ñ.Ä.» нужно трактовать, как «С» и «Д» – Серафима Довгелло.

В учрежденной Ремизовым в конце 1900-х гг. - официальное летосчисление с 1908 г., Обезьяньей Великой и Вольной Палате (Обезволпал), канцлером которой он был, многие материалы были написаны стилизованным под древнерусскую скоропись XVII в. письмом (в том числе и выданные ее членам «грамоты, подтверждающие тот или иной их сан в этой палате, написанные великолепным рукописным шрифтом XVII века и подписанные propria cauda Асыка, царь обезьяний»1 и глаголицей. Эта литературная «игра» просуществовала пятьдесят лет, в нее было вовлечено более 375 участников русских и европейских философов, писателей, ученых, художников, композиторов и ряда других лиц.2 Для окружения Ремизова она была частью литературного быта.

«Мой альбом. Цветник 1919–1921» «Мой альбом. Цветник 1919–1921» А.М.Ремизов. Портрет неизвестной Рисунок А. М. Ремизова «Сладкий гад»

На рисунке в «Тетради с карикатурами» с изображением в своем восприятии писателя и поэта Николая Клюева Ремизов добавил и мнение об этом персонаже, написанное глаголицей: «Сладкий гад» (высказанное, вероятно, К. Бальмонтом в частной беседе).

Глаголицу использовал Ремизов в настенной росписи своей последней петербургской квартиры на Васильевском острове (14-я линия, д. 31, кв. 48); глаголическими буквами там было выведено: «Обезьаньа великаа и вольнаа палата кнобез». К величайшему сожалению, роспись не сохранилась, до наших дней дошла только ее плохая фотокопия.

Визитная карточка А. Ремизова
Этот глаголический знак постоянно присутствовал на визитных карточках.

Глаголица проникла и в переписку Ремизова с широким кругом людей искусства, литературы и науки начала XX века, поддерживавших увлечение писателя древними алфавитами. Получая послания, написанные глаголицей, адресаты Ремизова стремились также отвечать ему, старательно выводя глаголические буквы, а подчас прибегая и к другим письменам и шифрам.

В фонде находится несколько писем, состоящих из отдельных русских фраз, выписанных глаголическими буквами. Среди них записка от журналиста Александра Кевелева: «Сердечно благодаринъ за книгу. Ал. К-левъ.» Видно, что писавший с большим трудом подбирал и копировал непривычные глаголические буквы. Этот текст здесь же переписан Ремизовым мелкой четкой превосходной глаголицей. Ремизовым же красными чернилами помечена дата получения письма: 27.XII 1911 г.

Письмо А. Кевелева Письмо С. Н. Тройницкого Письмо С. А. Адрианова

Большая записка глаголицей написана Ремизову тогда сотрудником Эрмитажа Сергеем Николаевичем Тройницким.

В 1912 г. Ремизов получил записку от Сергея Александровича Адрианова — члена археографической комиссии, литературного критика и историка литературы, написанную глаголицей: «спасибо, дорогои алексѣи михайлович. искренне ваш сергѣо адриановъ. 24/II 912.» В данном случае, Ремизов над каждой глаголической буквой надписал ее русское соответствие.

Такие «благодарности», написанные глаголицей, дают право считать, что и письма Ремизова адресатам были написаны этим же письмом.

Письмо Ю. Н. Верховского Письмо Иванова-Разумника
Юрий Никандрович Верховский, будучи не в состоянии осилить глаголицей целое письмо, все же начинает его с обращения, написанного глаголицей: «дорогои алексѣи михайловичъ».

Краткая запись глаголицей сохранилась на обороте последнего листа письма Ремизову Иванова-Разумника: «аркадию павловичу зонову».

Эта не связанная с самим письмом записка, однако, свидетельствует о том, что и Иванов-Разумник, и журналист А. П. Зонов – старый друг Ремизова были также вовлечены в эту игру.

К сожалению, в Отделе рукописей РНБ нет «глаголических писем» самого Ремизова. (Материалы Ремизова с использованием глаголицы есть в ряде других учреждений, например, ИРЛИ, ЦГАЛИ и др.).

Письмо Андрея Белого Шифр Андрея Белого
Обращение Ремизова к забытым письменам было близко и Андрею Белому, который также в переписке с писателем поддерживал эту «игру». Белый пишет записку, начиная ее обращением «Дорогой Алексей Михайлович», выписанным глаголицей. Однако продолжает ее неким шифром.

Судя по неудачной попытке Ремизова дешифровать подпись Белого – Бугаева, он не смог прочесть эту часть письма. Дальнейший текст, слова: «Спасибо за книгоу. Привет Вам. Борис Боугаев», были записаны неизвестным Ремизову шифром. Поскольку Белый, проявлял интерес к разнообразным философским эзотерическим обществам, в том числе и масонству, он избрал шифр, созданный по типу масонской тайнописи, знаки которой имели строго геометрический характер.

Письмо не датировано, однако судя по благодарности за присланную книгу, как и в письме Кевелева (и Адрианова), оно может быть отнесено к 1911–1912 годам. (В слове «привет» Белым допущена огреха – точка вставлена в знак «и» вместо знака «р»).

ГЛАГОЛИЦА

1 – округлая (болгарская) глаголица;
2 – округлая глаголица скоропись;
3 – угловатая (хорватская) глаголица и скоропись;
4 – транслитерация;
5 – цифровые значения букв;
6 – названия букв
Тетрадь «Глаголица».(1908?).
(Ф. 634, № 16)
Альбом «Корова верхом на лошади». Обложка.
(Ф. 634, № 18)
А. М. Ремизов «Мой портрет» с автографом и глаголическими буквами «Ñ.Ä.×» (=с.д.ч)
Альбом «Корова верхом на лошади».
(Ф. 634, № 24)
«Мой альбом. Цветник 1919–1921».
Обложка с эмблемой Обезьяньей Великой Вольной Палаты.
(Ф. 634, № 17)
«Мой альбом. Цветник 1919–1921».
Оборот обложки с глаголической записью:
«обз.вел.вол.пал» и личным знаком – глаголической буквой «×» (ч).
А.М.Ремизов. Портрет неизвестной.
Рисунок синим карандашом с личным глаголическим знаком «×», датой 1920 и подписью, стилизованной под древнерусскую скоропись, сделанной при вклеивании в альбом:
«Скрепил и деньги папиросами получил
б(ывший) канцеляриус Обезвелволпал
Алексей Р(емизов)
10.VI.1921 // 27.VI.с/с»
(Ф. 634, № 17)
«Сладкий гад»
Рисунок А. М. Ремизова
Тетрадь с карикатурами, 1921
(Ф. 634, № 19, л.8)
Визитная карточка.
(Ф. 634, № 14, л. 1)
Письмо А. Кевелева
(Ф. 634, № 253, л.1)
Письмо Тройницкого
«Получилъ ваше письмо,
дорогоп(й) Алексяй Михайловичъ,
и съ удовольствиемъ пришлю вамъ не одну книд(г)у
о фарфорѣ а двѣ жму вашу ро(у)ко(у)
С Троиницкии
Петербургъ 1 марта 1912 года»
Под фамилией Тройницкого расшифровка Ремизова (?)
карандашом «с.тройницкий» и год 1912).
(Ф.634, № 219)
Письмо С. А. Адрианова
(Ф. 634, № 253, л. 2)
Письмо Ю. Н. Верховского
Июнь? 1911.
«Дорогой Алексѣй Михайловичъ»
(Ф.534, № 75, л. 8)
Письмо Иванова-Разумника
«Аркадию Павловичу Зонову».
(Ф. 634, № 115, л. 35об.).
Письмо Андрея Белого
Ф. 634, № 57, л. 15)
Шифр Андрея Белого
Масонские шифры
Закрыть окно
См. Мирский, с. 783
Закрыть окно
См. Обатнина, Царь Асыка, с. 332–333
Закрыть окно
Николай Алексеевич Клюев
(1884, д. Коштуги, Олонецкая губ.–1937, Томск, расстрелян) родился, по его словам, в октябре: «Рождество же мое - <…>, славится в месяце беличьей линьки и лебединых отлётов - октябре, на Миколку, черниговского чудотворца…» (Из записей 1919 года // Клюев Н.А. Словесное древо. СПб., 2003, 435). Поэт, представитель так называемого новокрестьянского направления русской поэзии XX века.
Закрыть окно
Сергей Николаевич Тройницкий
(1882, Вятка –1948, Москва), известный геральдист и искусствовед, историк искусства и историк быта, один из основателей журнала «Старые годы», редактор и издатель журнала «Гербовед».
В 1908 г. принят на службу в императорский Эрмитаж в Отдел средних веков и эпохи Возрождения, с 1915 - заведующий Галереей драгоценностей Эрмитажа. В 1917 г. был членом юридической комиссии при Временном правительстве по вопросу о государственных флаге и гербе. В 1918 г. назначен заведующим и хранителем вновь организованного Отдела прикладного искусства нового времени и в том же году избран директором Государственного Эрмитажа. В мае 1927 г. освобождён от должности и переведён в отдел прикладного искусства заведующим, где проработал до 1931 г. Последние годы - научный сотрудник Музея фарфора и фаянса в Кусково.
Закрыть окно
Сергей Александрович Адрианов
(1871, Томск–1942, Ленинград), литературный критик, публицист, историк литературы, переводчик с 1896 г. – 1908 член Археографической комиссии.
Преподавал в гимназиях Череповца и Санкт-Петербурга, с 1904 года читает историю русской литературы в петербургском женском педагогическом институте; с 1905 г. — приват-доцент, а с 1921 г. – профессор Санкт-Петербургского университета по кафедре русской словесности, где читает курсы по истории новейшей русской литературы. В 1912 году назначен преподавателем Женского Педагогического Института (ныне РГПУ им. А. И. Герцена), затем избран там профессором. В 1919 году работал в I Петроградском университете и состоящем при нем Педагогическом Институте, а также на высших курсах Лесгафта и др., занимался переводами (переводил произведения Р. Тагора, Г. Келлера, Ф. Геббеля, Джека Лондона, О. Генри, Г. Уэллса).
Эпизодически обращался к «Слову о полку Игореве». (См. К 750-летию «Слова о полку Игореве» // Учен. зап. ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1938. Т. 14 (каф. рус. лит-ры). С. 111—121; На заре русского самосознания («Слово о полку Игореве») // Звезда. 1938. № 6. С. 234—241).
Закрыть окно
Верховский Юрий Никандрович,
(1878, с. Гришнево, Смолнской губ – 1956, Москва), поэт, переводчик, историк литературы и литературный критик.
Член-корреспондент Государственной Академии художественных наук (1925–1930).
С 1902 по 1903г. в Петербурге вольнотрудящийся Отделения полиграфии Публичной библиотеки, с1904 по 1905 служил в библиотеке Политехнического ин-та, был близок петербургскими поэтами-символистами. С 1906 г сотрудник московского изд-ва «Скорпион». В 1911–1915 преподавал на кафедре западноевропейских литератур Высших женских курсов в Тифлисе. Постоянно поддерживал тесные связи с А. Блоком, А. М. Ремизовым, Р.В. Ивановым-Разумником и др.
В 1917 г. вернулся в Петроград и был зачислен приват-доцентом кафедры русской литературы Петроградского университета.
В 1918–1921 профессор Пермского университета по кафедре новой русской литературы историко-филологического факультета. В 1921 г. вновь вернулся в Петроград и преподавал в университете и в институте истории искусств. С 1924 г. жил в Москве, в 1930-е годы — преподаватель литературных курсов Московского подотдел профессионально технического образования.
Закрыть окно
Разумник Васильевич Иванов-Разумник
(настоящая фамилия Иванов;
1878, Тифлис –1946, Мюнхен)
литературовед, литературный критик, социолог, писатель.
Закрыть окно
Зонов Аркадий Павлович
(1875 (по другим данным — в 1880 году) –1922), актер, театральный режиссер.
Участвовал в спектаклях МХТа, был режиссёром в труппе Мейерхольда, в театре им. В. Ф. Комиссаржевской и ряда других трупп и театров.
В 1922 г. организовал студию «Зоновцы».
Старый друг А. Ремизова.
Закрыть окно
Андрей Белый
(1880, Москва – 1934, Москва)
(Борис Николаевич Бугаев)
поэт, прозаик (теоретик символизма), литературный критик, член московского «Братства аргонавтов», антропософского Общества (с 1912 г. ученик и последователь Рудольфа Штейнера) и др.