Q.п.I.32
Кондакарь нотированный.
/Ипакои воскресный 2-го гласа, продолжение/ Господь · даруя · и · намъ · велию · милость. Кондакъ · глас · 2 · [подобен] "Вышьнихъ [ища]". Въскрьсе · Съпасе · из гроба · Вьсесильне · и · адъ · онъ · видевъ · чюдо · ужасашеся · и мьртвии · въскре- | шаеми · бываху · и · тва[рь] · видевъши · сърадуеть · Ти ся · и · Адамъ · веселиться · и миръ · Съпасе · поеть · Тя · присно. Упакои · глас 3 · Удивляя · видение · росяя · глаголани · бльщася · |
л. 72 об. - 83
Ипакои и кондаки воскресные на 8 гласов
Ипакои и кондаки воскресные на 8 гласов
л. 74 об. - 75
Кондак воскресный 2-го гласа
Загл.: "Кондакъ"
Глас: 2.
Подобен "Вышьнихъ ища".
Нач.: "Въскрьсе Съпасе из гроба Вьсесильне"
Нотация: кондакарная.
Персоналии: Адам (библ., праотец).
л. 75 - 76
Ипакои воскресный 3-го гласа
Загл.: "Упакои"
Глас: 3.
Нач.: "Удивляя видение"
Нотация: кондакарная.
Кондак воскресный 2-го гласа
Загл.: "Кондакъ"
Глас: 2.
Подобен "Вышьнихъ ища".
Нач.: "Въскрьсе Съпасе из гроба Вьсесильне"
Нотация: кондакарная.
Персоналии: Адам (библ., праотец).
л. 75 - 76
Ипакои воскресный 3-го гласа
Загл.: "Упакои"
Глас: 3.
Нач.: "Удивляя видение"
Нотация: кондакарная.