Нидерландские материалы
в отделе рукописей РНБ

М. Г. Логутова

Книга «О подражании Христу» (De imitatione Christi)

Фома Кемпийский (Thomas Kempensis, 1379/80-1471) был самым представительным писателем «Нового благочестия». Его перу принадлежат несколько десятков сочинений, самое известное из которых - книга О подражании Христу (De imitatione Christi) — по числу изданий в христианском мире уступает одной только Библии. Книга О подражании Христу состоит из четырех трактатов, которые принято называть книгами: I-II-III-IV. Всего сохранилось ок. 700 созданных в ХV в. списков этой книги, что позволяет ученым называть ее бестселлером позднего средневековья. Пять из этих списков хранятся в РНБ. Написанные в разных регионах Европы, они разнятся языками, авторскими версиями, вариантами компоновки книг и функциями, выполняемыми текстами Подражания Христу в составе сборников.

Роспись глав книги О подражании Христу
Первый по времени - крохотная книжечка размером 5,5х7,2 см. Созданная в 1466 г. в одном из монастырей бенедиктинского ордена в Италии, она  содержит все четыре книги  О подражании Христу. В этой рукописи четыре книги Подражания Христу предстают как одно цельное произведение.

Scriptus in Monnikiengenborch Anno domini 1469
Следующий кодекс был написан в 1469 г. в картузианском монастыре Моникенгенборх в Германии.

В него входят I книга О подражании Христу, трактат о монашеской жизни и II книга О подражании Христу. В отличие от предыдущей рукописи, в картузианском кодексе две книги Подражания Христу переписаны как два совершенно разных произведения и отделены одна от другой анонимным трактатом. Переписчик знал автора I книги: «Начинается трактат брата Фомы Кемпийского уставного каноника монастыря горы св. Агнессы о подражании Христу и презрении всей суеты мира».

Что касается второй книги, то писец переписал ее как безавторское произведение: «Начинаются увещевания ко внутренней жизни».

Таким образом, в XV в. отдельные трактаты, составлявшие книгу О подражании Христу, могли вести раздельное друг от друга  существование - в одном и том же кодексе их переписывали как авторские произведения и как анонимные.

Кто следует за мной, не будет бродить во тьме
В созданном в конце XV в. в Кельне молитвеннике отрывки из текста О подражании Христу скомпонованы так, что получилось небольшое поучительное введение. Корпус молитв предварен несколькими фразами из первой, второй и третьей глав I книги Подражания. Историзованный инициал «Q» изображает коленопреклоненного монаха на молитве. Прекрасная, исполненная в технике гризайли, живопись создает атмосферу благоговейного молчания и сосредоточенности.

Благовещение
Инициал предваряет текст Подражания; сам текст, в свою очередь, служит вступлением к молитвам.

Использование отрывков из Подражания Христу как пролога к молитвам  представляет еще одну грань бытования книги.

Помимо латинского текста, рукописная традиция книги О подражания Христу насчитывает десятки переводов на основные европейские языки. В Российской национальной библиотеке хранятся созданные в кон. XV в. два списка этой книги на народных языках.

IV книга О подражании Христу на средненидерландскиом языке переписана как анонимная.
Также не указано имя автора в переводе III книги О подражании Христу на средненижненемецкий язык.

Со сколь великим благоговением следует принимать [тело] Христово Здесь начинаются увещевания

Пять кодексов со списками Подражания Христу весьма полно представляют версии авторства книги и ее переводы, равно как и различные цели, которым служил текст книги в сборниках ХV в. Из других произведений Фомы Кемпийского Российская национальная библиотека хранит Разговор души с Богом (Soliloquium animae ad Deum) и Малый алфавит монахa (Parvum alphabetum monachi in schola dei).

Ms. Lat.O.v.I.121, f. 73r:
Роспись глав книги О подражании Христу (“De imitatione Xristi et contemptu omnium vanitatem mundi capitulum I”).
Ms. Lat.O.I.30, f. 264v:
“Scriptus in Monnikiengenborch Anno domini 1469”.
О подражании Христу. Книга I.
Lat.O.I.30, f. 121r:
“Начинается трактат брата Фомы Кемпийского уставного каноника монастыря горы св. Агнессы O подражании Христу и презрении всей суеты мира (Incipit tractatus fratris Thome Kempis canonici regularis de monte sancte Agnetis De imitatione Xristi et contemptu omnium vanitatem mundi”).
Lat.O.I.30, f. 195r:
“Начинаются увещевания, ведущие ко внутренней жизни (Incipuiunt ammoniciones ad interna trahentes)”.
Lat.O.v.I.206, f. 3r:
“Кто следует за мной, не будет бродить во тьме (Qui sequitur me non ambulat in tenebris)”.
Lat.O.v.I.206, f. 4v-5r: Благовещение;
“О преславная дева Мария, которую Иисус Христос от вечности предопределил и избрал в матери (O gloriosa virgo maria cristus ihesus qui ab eterno te predestinavit et in matrem elegit)”.
Goll.O.v.I.11, f. 208v-209r:
“Со сколь великим благоговением следует принимать [тело] Христово (Mit hoe groter waerdichs Xristus tontfangen is. Dat eerste capitulum)”.
Goll.O.I.19, f. 2r: “Здесь начинаются увещевания. Hir begynnen syk vormaninge de dar theyn to binnen wendighen dinghen”