Еврейские книжные серии:
прошлое, настоящее... будущее?

Продолжение следует!

Но на этом история книжных серий на идише, разумеется, не кончается. Хотя еврейский фонд РНБ не миновала общая беда – он все хуже комплектуется даже отечественными книжными новинками, что же говорить о книгах ближнего и дальнего Зарубежья.

Тем не менее, здесь представлены: книга из серии «Библиотека Института иудаики» (имеется в виду киевский Институт) – сборник пуримшпилей, собранных М. Береговским, очень профессионально изданный. Далее, есть продукция московско-иерусалимского издательства «Гешарим – мосты культуры». Это «Ингл-Цингл-Хват» Мани-Лейба с иллюстрациями Э. Лисицкого, выпущенный в серии «Шедевры еврейской детской книги». Как правило, данное издательство очень ответственно подходит к выпуску серий, что дает основания для некоторого оптимизма – вдруг да появится в фонде РНБ еще хотя бы один шедевр…

Отметим, что литература на идише весьма богата, но почти неизвестна отечественным читателям. Поэтому даже если просто переиздавать наиболее интересные издания репринтом, этого хватит на десяток книжных серий. Но, думается, сегодня нельзя ограничиваться одними еврейскими текстами. Серия издательства «Гешарим» может служить образцом современного подхода к изданию книг на идише: в ней воспроизведен не только сам текст, но и его русский перевод, а также обстоятельные комментарии (отдельно к тексту и отдельно к иллюстрациям).

Однако книжные серии будущего – не обязательно переиздания! Сегодня рядом с нами живут и творят еврейские прозаики, поэты, переводчики. Возможно, появятся и новые серии, посвященные их творчеству…

Продолжение следует!

См. Все выставки из цикла «Еврейские книжные серии»