Письма Г.В. Плеханову
Женева 2го февраля 96го г.
М. Г.
Комитет Р[усской] О[бщественной] Ч[итальни] приглашает Вас вернуть к 6му февр[аля] 96го года числящиеся за Вами книги и предупреждает Вас, что в противном случае принужден будет, согласно решению общего собр[ания] 10го ноября 95го года, вывесить Ваше имя в помещении библиотеки, как неисправного члена.
За Комитет
Секр[етарь] Ю. Шухт.
Многоуважаемый Георгий Валентинович!
Очень бы просил Вас прислать поскорее взятые Вами книги. Они крайне нужны.
1) Чернышевский. Заговорщики.
2) Очередной вопрос рев[олюционного] дела.
3) Виндельбанд. История философ[ии].
4) Народное хозяйство 902 г. № 1, 2.
5) Бернштейн. Обществен[ное] движ[ение] в Англии в XVII веке.
Уважающий Вас
Г. Куклин.
Очень обяжете, если исполните мою просьбу завтра или послезавтра.
15, Rue de Candolle au 4-me.
Из перечисленных изданий, взятых в «Русской библиотеке-читальне», в личной библиотеке Г.В. Плеханова сохранилось два – это книга Н.Г. Чернышевского «Заговорщики…» и второй номер «Народного хозяйства». И еще два выпуска этого журнала за предыдущие годы также отложились в Доме Плеханова. На них – владельческая надпись В.Д. Бонч-Бруевича и инвентарные номера. Можно предположить, что эти издания вошли в ту часть личного собрания, которую В.Д. Бонч-Бруевич передал в библиотеку и архив РСДРП.
Genève 21/III 906
Уважаемый Георгий Валентинович.
Не найдете ли возможным прислать для Русской Библиотеки еще один экземпляр «К вопросу о монист[ическом] взгляде [на историю]». Присланный Вами один экземпляр совершенно не в состоянии удовлетворить требований читателей, купить же еще один невозможно, если бы Библиотека и располагала свободными деньгами: издание все разошлось.
Благоволите прислать его на следующий адрес:
Bibliothèque russe, 4, Bd du Pont d'Arve.
За Комитет Библиотеки
Секретарь С. Виленский.
Многоуважаемый Георгий Валентинович!
Будьте любезны вернуть взятые Вами из библиотеки книги:
1) Познетт, Г. Сравнительная литература. СПБ. 1898. № 2342.
2) Ломоносов, М. Сочинения. СПБ. 1893. № 424.
Книги эти взяты Вами: первая 19.XI.1913, а вторая 1.IV.1914, почему мы просим Вас вернуть их по возможности немедленно же, а также внести плату за чтение (в размере, какой Вы сами признаете возможным) и покрыть почтовые расходы по отправке Вам книг, именно 4 ф. 70 с.
С искренним уважением В[ячеслав] К[арпинский].
«Сочинения» М.В. Ломоносова с автографом Г.А. Куклина имеются в личной библиотеке Г.В. Плеханова. И, судя по виднеющемуся из-под наклейки с шифром инвентарному номеру библиотеки имени Г.А. Куклина, книгу Г. Познетта Георгий Валентинович также не вернул.
Дорогой товарищ!
Отвечаем на Ваше письмо от 5 янв[аря]. Извините за опоздание.
1. Относительно «Русской истории» мы обратились к самому тов[арищу] Покровскому с просьбой исходатайствовать для библиотеки бесплатную или льготную присылку этого издания. Ответа на это мы еще не получили, почему не можем еще и Вам дать определенного ответа.
2. Такого дорогого издания, как «История русской живописи», мы, к сожалению, не можем приобрести за отсутствием средств. Кроме того, на подобного рода сочинения спрос очень невелик, а с этим приходится считаться при ограниченности средств на покупку новых книг.
3. Таких журналов, как «Русская старина» и других исторических журналов мы не можем выписывать по тем же причинам. На них спрос совершенно отсутствует. Но мы, конечно, признаем желательным иметь их в библиотеке. Поэтому мы предлагаем Вам выписывать этот журнал, а так же и другие того же характера, на коллективных началах с библиотекой, т.е. часть подписной платы библиотека примет на себя, часть возьмете Вы, с тем, чтобы журнал поступал тотчас по получении к Вам на известный срок, а затем переходил в собственность библиотеки. Если предложение наше кажется Вам приемлемым, Вы сообщите нам немедленно же адрес лучшего журнала этого типа, его цену и Ваши условия в указанном выше направлении.
4. «Идеалы и действительность» Кропоткина мы предлагаем Вам выписать на тех же коллективных началах. В этом случае Библиотека может принять на себя половину расхода.
Вашу книгу о Чернышевском мы получили. Большое спасибо.
Для облегчения выписки сообщите, по возможности, издательство и цену книги Кропоткина. Итак, ждем от Вас ответа на днях.
С тов[арищеским] приветом заведующий библиотекой В. Карпинский.
Женева, 20 янв. 1910 г.
P.S. Понятно, что наше предложение о выписке на коллективных началах относится ко всем книгам и журналам.
«Рус[ская] ст[арина]» у нас имеется за 1902 и 1903 гг.
Письмо весьма любопытно, так как дает представление о способах комплектования, о взаимоотношениях библиотеки и читателя. И, безусловно, о читательских интересах Г.В. Плеханова. Г.В. Плеханов в то время работал над своим капитальным трудом «История русской общественной мысли» и, хотя жил уже не в Женеве, а в Сан-Ремо, обратился к любимому книгохранилищу в поисках нужной литературы. Отметим также, что, судя по этому и следующему письму, обслуживание читателей осуществлялось, в том числе, и путем пересылки нужных изданий.
Многоуважаемый товарищ Плеханов!Послала Вам сегодня Костомарова. Материалов по исто[рии] бунта Стеньки Разина, состав[ленных] Дубровиным, в библиотеке нет.
По тому же вопросу есть еще у Соловьева, т. XI его истории, но этот том сейчас занят.
У меня к Вам, товарищ Плеханов, большая просьба. Австрийская социал-демократка Адельгейда Попп написала свои мемуары. Книга эта очень интересная; русского перевода еще нет. Мне очень хочется перевести эту поучительную книгу. Думаю обратиться к Попп с просьбою дать мне право на перевод ее книги. Но обращение к ней без рекомендации заранее обречено на неудачу.
Я позволю себе, уважаемый товарищ, попросить Вас дать мне рекомендацию, из которой видно было бы, что я добросовестно выполню эту работу.
Немецкий язык я знаю достаточно хорошо (жила в Германии). Переводить пробовала и успешно.
Очень прошу Вас не отказать мне в этой просьбе.
Заранее благодарна.
С тов[арищеским] приветом. Ольга.
P.S. Мое настоящее имя, под которым предполагаю обратиться к Попп – Сарра Равич.
Genève. 3.II.914.