Codex Sinaiticus and the Manuscripts of Sinai in the NLR

Documents on the Acquisition of the Codex Sinaiticus by Russia

(The Archive of Foreign Policy of the Russian Empire, the Russian State History Archives)

Letter by General N.P. Ignatyev to Senator W.I. Westmann,
dated 16/28 December 1869

AVPRI, f. 161 II-11, оop. 50, d. 5, fols. 135r-136r

[fol. 135] Monsieur le Sénateur,

Votre Excellence voudra bien se souvenir que j’avais exprimé, dans le temps, l’espoir d’obtenir la donation définitive du manuscrit de la Bible de Sinaï moyennant une somme bien inférieure à celle qui avait été primitivement assignée à cet effet par le Gouvernement Impérial. Mes espérances n’ont point été déçues. Déjà au mois de Septembre de l’année dernière, en me restituant le reçu conditionnel qui avait été délivré en 1859 par le Prince Lobanow, l’archevêque de Sinaï, afin d’enlever tout pretexte à la malveillance, m’informait en même temps que depuis le moment où le manuscrit a été remis au Professeur Tischendorff, la communauté de Sinaï avait résolu d’en faire hommage à Sa Majesté l’Empereur.

Si dès [fol. 135v.] lors je n’avais pas considéré l’affaire comme définitivement arrangée, c’est que voulant éviter les contestations et les protestations isolées qui pouvaient surgir dans l’avenir et être exploitées par la presse hellénique, j’avais tenu avant tout à mettre le Gouvernement Impérial en possession d’un acte signé par toute la communauté qui constaterait l’abandon du manuscrit.

J’ai profité de mon récent voyage en Egypte pour arriver à ce but et je me fais un devoir de transmettre ci-près en original et en traduction l’acte collectif dûment signé qui m’a été envoyé par Mgr Callistrate. Ce document vient clore une négociation entamée depuis dix ans et qui reçoit ainsi une solution qui satisfera, j’aime à l’espérer, le Gouvernement Impérial. Quant’à l’archevêque et aux Pères du couvent de Sinaï, ils m’ont exprimé à plusieurs reprises leurs remerciments pour la conclusion [fol. 136] d’un arrangement qui les mettra en possession des neuf mille roubles qui leur sont destinés et qui se trouvent déposés à notre Consulat Général en Egypte.

J’ai prescris à Mr de Lex de délivrer contre reçu la somme en question, sur laquelle 2 m. roubles seront remis au couvent du Mont Thabor.

Veuillez agréer, Monsieur le Sénateur, l’assurance de ma haute considération.

N. Ignatiew

Dear Mr. Senator,

Your Excellency will kindly recollect that I have cherished hopes to negotiate the Bible donation with a far lesser sum than initially assigned by the Imperial Government. My hopes were not vain. Last year in September, the Archbishop of Sinai returned to me the letter of guarantee issued by Prince Lobanov in 1859 and, to prevent intrigues, informed me that since the date of passing the manuscript to Professor Tischendorff, Sinai brethren had resolved to give it as a gift to His Majesty the Emperor.

At that time I did not consider the matter as final because, wishing to avoid potential protests and claims which could be exploited by the Greek press, I intended above all to obtain a document for the Imperial Government, signed by the whole of the community in witness of the abandonment of the manuscript.

With this aim in mind I took advantage of my recent trip to Egypt and now must enclose here the original text and translation of duly signed collective statement sent to me by Archbishop Callistratus. The document finalizes decade-long negotiations and thus provides the solution hopefully welcomed by the Imperial Government. Both the Archbishop and brethren of Mt Sinai repeatedly thanked me for completing the case bringing them nine thousand rubles assigned to them and kept at our Consulate General in Egypt.

I instructed Mr Lex to have them sign for the sum, of which 2 thousand rubles are to be contributed to Mt Tabor Community.

Please accept, dear Mr Senator, my protestations of most profound respect.

N. Ignatyev.

Back to the article of A. Zahkarova