Остромирово Евангелие

 

Структура ресурса

О рукописи

В данном разделе помещены краткие статьи об Остромировом Евангелии: значении памятника, особенностях содержания и декора, историческом контексте времени создания манускрипта и его бытовании.

Описание рукописи

Раздел содержит археографическое и кодикологическое описание Остромирова Евангелия. Все данные конвертированы из ИПС «Депозитарий» в непосредственной связи с цифровой копией рукописи, поэтому основная информация данного раздела сайта может быть оперативно проиллюстрирована соответствующими виртуальными листами манускрипта.

Содержание

В разделе представлен состав содержания рукописи. С данной страницы можно перейти к просмотру выбранной части рукописи.

Просмотр рукописи

Виртуальная страница рукописи представлена параллельно с текстом, переданным буквами современного русского алфавита по следующему принципу.

Текст передан строка в строку в два столбца в соответствии с его расположением на листах рукописи. В основу представленного текста положено издание А. Х. Востокова (Остромирово евангелие 1056 – 57 года: С приложением греческого текста и грамматического объяснения, издано А. Х. Востоковым. СПб., 1843). При этом текст был заново сверен с рукописью (по цифровой копии) и передан буквами современного алфавита: буква «ять» и буква «е йотированное» передаются как «е»; «а йотированное», «юс малый» и «юс малый йотированный» – «я»; «юс большой» и диграф «оу» – «у»; «юс большой йотированный» – «ю»; «i» – «и»; «ижица» – «и» или «в» в зависимости от контекста; «омега» – «о»; «зело» – «з»; «фита» – «ф»; «кси» – «кс»; «пси» – «пс». Знаки диакритики опущены. Для облегчения понимания текста слова под титлами раскрыты, выносные буквы внесены в строку. Буквенная цифирь переведена в арабские цифры. На месте разнообразных знаков интерпункции в рукописи (в том числе и пробела в качестве такового знака) в транслитерации проставлена точка. С прописной буквы обозначены имена собственные (антропонимы и топонимы), а также сакральные понятия (Бог, Дух, Отец) с относящимися к ним местоимениями (Он, Его), как это сделано в синодальном тексте Библии. Имеющиеся в рукописи заголовки в транслитерации выделены жирным шрифтом.

В заголовках сохранена проставленная в рукописи и применявшаяся в то время нумерация глав (Аммониевы главы). Действующая в настоящее время система разбиения евангельского текста на главы и стихи представлена в форме общепринятых сокращений в скобках при начале каждого стиха евангельского текста: указано Евангелие (Мф., Лк., Мк., Ин.), номер главы и (через двоеточие) номер стиха.

При использовании ресурса в исследовательских и образовательных целях необходимо учитывать, что представленный печатный текст не является научной транслитерацией древнего памятника славянской письменности, а передает его текст в адаптированной форме, приспособленной прежде всего для поиска нужного листа рукописи по тексту. Научную транслитерацию см. по изданию А. Х. Востокова.

Цифровые копии каждой страницы рукописи связаны с аналитическим описанием в ИПС «Депозитарий». Справа в нижней части экрана представлено название и диапазон листов той структурной части рукописи, к которой относится просматриваемый лист.

Поиск

Поиск статей содержания рукописи осуществляется по следующим параметрам:

  • Хронологическое указание евангельского чтения
  • По названию чтения (не путать с заглавием по рукописи – в этой области текста рукописи поиск осуществляется в опции «Поиск по тексту» по ключевому слову)
  • По инципиту, то есть начальным словам статей
  • По главам и стихам евангельских чтений

Предусмотрена также возможность поиска по всему тексту рукописи по ключевому слову. Такой поиск осуществляется по тексту, переданному буквами современного алфавита. Этим полем можно пользоваться и для поиска нужной главы и стиха евангельского текста. Для этого следует сформировать запрос по типу ключевого слова по следующей модели: общепринятое сокращение названия Евангелия (Мф., Лк., Мк., Ин.), пробел и далее без пробелов через двоеточие номер главы и номер стиха, например: Мф. 3:11

Результатом поискового запроса является перечень листов рукописи, на которых встречается искомый элемент (статья, слово). От этого перечня можно перейти к просмотру нужного листа рукописи. Если поисковый запрос был сформирован в разделе «Поиск по тексту», при просмотре полученных в результате листов в сегменте печатного текста (справа от копии) искомое слово будет маркировано цветом.

Библиография

Раздел содержит список основной литературы и публикаций текста Остромирова Евангелия.

Публикации о рукописи

Раздел содержит научные статьи, представляющие результаты текстологического, искусствоведческого и музыковедческого исследования Остромирова Евангелия.

Информационно-поисковая система «Депозитарий»

Информационно-поисковая система «Депозитарий» — уникальная разработка Российской национальной библиотеки в сфере информационных технологий, созданная специалистами Отдела автоматизации, Отдела рукописей и Дома Плеханова. Система используется как многофункциональный ресурс при работе с рукописными фондами — от учетно-регистрационного и научного описания рукописи в электронной базе данных до электронного представления памятника или коллекции в Интернете.

Среда разработки: MS Visual C#, СУБД MS SQL Server 2008 R2.

В основу концепции ИПС «Депозитарий» положено принципиальное представление о том, что каждая рукописная книга является не только источником информации, но памятником письменной культуры. Поэтому рукопись должна быть изучена и описана всесторонне — и с точки зрения содержания, и как предмет материальной культуры. В соответствии с этим ИПС «Депозитарий» состоит из блоков полей, позволяющих зарегистрировать и обеспечить автоматическим поиском все значимые элементы каталогизируемой рукописи. Существенная структурная часть ИПС «Депозитарий» — это базовые справочники, обеспечивающие унификацию терминологии и результативность автоматического поиска.

Научная составляющая ИПС «Депозитарий» базируется на двухсотлетней традиции российской археографии. Система стала реализацией теоретических принципов «надежности в области работы с рукописями», выдвинутых академиком Д. С. Лихачевым (см.: Лихачев Д. С. Текстология. Л., «Наука», 1983. С. 114–116) в качестве важнейших для современного источниковедения.

Практической основой разработки стал библиографический формат RUSMARC, принятый в Российской национальной библиотеке. При этом детальность структурирования информации по полям базы позволяет конвертировать данные в любой стандарт, а также «выгружать» тот или иной избранный комплекс данных для различных Интернет-проектов, в частности, «вливать» данные в электронный on-line каталог Библиотеки.