Издания боснийского шрифта
В начале XVI в. в книгопечатании в некоторых типографиях (Венеция, Тюбинген и др.) для изготовления книг, предназначенных для распространения среди католиков хорватов и боснийцев, использовался особый т.н. «боснийский шрифт», созданный на основе хорватской кириллической скорописи.Первое издание, напечатанное боснийским шрифтом, появилось 2 августа 1512 г. в Венеции в типографии Джордже Рускони (Giorgio Rusconi). Это был т. н. «Дубровницкий Молитвенник» или «Официи (службы – С.В.) святой деве Марии и Молитвы святой Бригитты». Оно было выполнено по заказу книготорговца из Дубровника Фр. Мицаловича. Издание крайне редкое, увидело свет всего 200 его экземпляров.
Из них сохранились обе книги только в Париже в Национальной библиотеке, в Оксфорде «Официи святой деве Марии» (без молитв св. Бригитты) и третий тоже не полный экземпляр Дубровницкого молитвенника, содержащий только «Официи», в Вашингтоне в библиотеке католического университета.
Следующее боснийское издание – переиздание «Официй святой деве Марии и Молитв св. Бригитты» появилось в 1571 г. в Венеции в типографии Якобо де Бароми и Амброжо Корсо. Один его экземпляр хранится в РНБ (ОРК РНБ, VIII.2.64). К нему присоединен пробный лист данной типографии с хорватской кирилловской азбукой («боснийским шрифтом»), над которой надписаны буквы рукописной хорватской кириллицы. На листе также две молитвы, напечатанные этим шрифтом. Это издание уже не так роскошно: здесь гравюры утрачивают свои богато орнаментированные рамки.
В 1583 в Венеции в типографии Камилло Зенетти увидел свет катехизис «Наукь карьстианьски сложень по почьтованому оцу думь Иакобу Ледезьми от дружьбе Иезусове изьтомачень у иезикь дубьровачьки», составленный испанским писателем иезуитом Якобом Ледезмой (1519–1575) (две литеры - «б» и «в» здесь обычные для кирилловского шрифта). (ОРК РНБ, VIII.2.65). Через 28 лет в 1611 году в Венеции начинают выходить в свет издания писателя, просветителя, проповедника христианского ученья францисканца Матии Дивковича (Matija Divković, 1563–1631), напечатанные боснийским шрифтом на народном языке. Первой изданной его книгой был т.н. большой катехизис для народа славянского (300 страниц) «Велик наук карстиански за народ словински. У Мнетцие (Венеция), 1611».В 1616 году М. Дивкович повторил в типографии Пьеро-Мария Бертано (Венеция) издание 1611 г., но уже дополненное рядом текстов. В новое издание - так называемый малый катехизис (400 страниц) «Мали наук карстиански с мнозиеми ствари духовниеми, и веле боголубнием», вошел и впервые публикуемый «Плач блажене дивице Марие».
Под этим общим названием «Плач блажене дивице Марие» вышел и весь сборник, который выдержал 12 переизданий. Считается, что данным трудом М. Дивкович «создал малую Энциклопедию духовного чтения того времени в прозе и стихах».
Экземпляр этого издания Дивковича «Плач блажене дивице Марие» был подарен Российской национальной библиотеке чешским славистом Почетным членом Императорской публичной библиотеки В. Ганкой (1791–1862) с дарственной надписью: «Императорской публичной библиотеке Вацлав Ганка. 1859» (ОРК РНБ: 1.8.13).
Просветительская деятельность Матии Дивковича – заняла особое место в истории развития культуры южных славян. На издании «Наук карстиански с мнозиеми ствари духовниеми» 1616 года (равно как и на других его работах) учились читать и писать в Хорватии и Боснии в XVII–XVIII вв.
Известно около 40 книг, напечатанных боснийским шрифтом. В настоящее время шрифт этот не используется.