- Введение
- Первые опыты
- Издано в Киеве
Издано в Киеве
В годы революций и гражданской войны одним из ведущих центров еврейского книгоиздания стал Киев. Большую роль в этом сыграла, конечно же, знаменитая Культур-Лига, объединившая местную художественную интеллигенцию. Однако свой вклад внесли и случайные «гости» Киева, которых занесла туда война и революции. Одним из них, как уже говорилось, был Д. Ройхель, а другим – его коллега Борис Клецкин. Именно в Киеве в 1918–1919 гг. Клецкин издал замечательную детскую серию «Сказки-картинки» с рисунками Валерия Каррика и его же текстом в переводе на идиш. Нет достоверных данных о том, кто был автором этих блестящих переводов. Но серия в целом получилась очень симпатичной.После 1917 г. Киев стал площадкой для самых разнообразных социальных и художественных экспериментов. В частности, здесь было создано Демократическое еврейское учительское объединение. Его члены задались небывалой доселе целью – построить сеть народных школ с преподаванием на идише, родном языке учащихся. Для этого требовались учебники и книги для чтения. И с 1918 г. «Киевское издательство» начало выпуск серии «Школьная библиотека» под редакцией Литературно-педагогической комиссии при вышеупомянутом объединении учителей. Ее члены считали, что школа должна давать детям начатки универсальных знаний. Поэтому в школьной библиотеке должны быть книги не только для чтения, но и для самообразования.
Отсюда продуманное, гармоничное наполнение серии: в ней изданы произведения русских писателей Всеволода Гаршина и Леонида Андреева, рассказы почти обязательного в те годы Амичиса и классика еврейской литературы Менделе Мойхер-Сфорима, стихи современных поэтов, беллетризированные рассказы о природе и многое другое.
Одну из книг оформил замечательный художник и педагог Иосиф Чайков, который был активным членом Культур-Лиги. В нее же входил Эль Лисицкий, оформивший серию миниатюрных книжек «Детский сад», что вышла в Киеве в 1919 г.
Культур-Лига объединяла не только художников, но и музыкантов, деятелей театра, писателей. Одним из них был Пинхас Каганович, выбравший себе звучный псевдоним Дер Нистер (сокрытый, тайный – ивр.). Благодаря ему все в том же 1919 г. в Киеве вышла книжная серия оригинального формата для самых маленьких под названием «Андерсеновские сказочки, переведенные Нистером».
См. Все выставки из цикла «Еврейские книжные серии»