Житие преподобного Сергия Радонежского – автограф Пахомия Логофета
ENG

Сборник-конволют

Рукопись, сохранившая текст «Жития» Сергия Радонежского в автографе Пахомия Логофета, – это один из множества древнерусских четьих сборников. В своей совокупности они представляют многовековой путь развития русской литературы, предшествовавший ее расцвету в XIX веке. В большинстве главными книжными центрами на Руси были монастыри – именно там книги писали, «тиражировали» путем переписывания, бережно хранили. Преобладающая роль церковных, преимущественно монастырских библиотек – феномен древнерусской культуры. Наш сборник оказывается интересен не только содержанием, но и тем, что своей историей, насколько о ней можно судить по скудным фактам, он «связывает» три крупнейших книжных центра Древней Руси – Троице-Сергиеву лавру, Кирилло-Белозерский монастырь и Софийский собор Великого Новгорода.

Рукопись, о которой идет речь, является сборником-конволютом. Так называют рукописи, составленные из частей, переписанных разными писцами в разное время и зачастую в разных местах. В течение какого-то времени рукописи могли храниться и использоваться не переплетенными, «в тетрадях», то есть в том виде, в каком вышли из-под пера писца. Древнерусский писец сам готовил листы к письму: разлиновывал их для ровности строк, складывал в тетради, а также проставлял порядковый номер каждой тетради на первом ее листе, а иногда и на обороте последнего. Впоследствии, когда рукопись получала переплет – а это могло происходить спустя годы и даже десятилетия после написания текста, – нумерация тетрадей служила руководством для переплетчика.

Итак, наш сборник состоит из нескольких частей, о чем свидетельствует наличие в нем нескольких тетрадных нумераций. Основную часть сборника – Книгу сочинений Кирилла Иерусалимского, Никодимово евангелие, Житие Константина и Елены, Житие Иоанна Дамаскина – переписал в 1441 г. Олешко Павлов (или Палкин). Считается, что этот известный книжник был учителем Мартиниана Белозерского – последователя преподобного Ферапонта, основавшего Ферапонтов монастырь, всемирно известный сегодня своими фресками кисти Дионисия. К этой основной части «приплетены» дополнения – различные произведения, переписанные другими писцами, имена которых неизвестны. Среди дополнений и обнаружен уникальный автограф Пахомия Логофета.

Шесть тетрадей с текстом «Жития» Сергия Радонежского имеют свою нумерацию, проставленную рукой Пахомия на лицевой стороне первого и обороте последнего листа каждой тетради. «Внешние» листы этой части (то есть первый лист первой тетради и оборот последнего листа последней тетради) загрязнены несколько больше, чем все остальные. Это говорит о том, что некоторое время рукопись Пахомия Логофета «жила» без переплета. Скорее всего, Пахомий написал этот текст в Троице-Сергиевой лавре. Это подтверждают данные исследования бумаги. На Руси в то время не было мануфактур, изготавливавших бумагу, – это был «импортный» и довольно дорогостоящий товар.

Средневековая бумага имеет водяные знаки, видимые на листе, если его посмотреть на просвет. Товарные партии бумаги с разными водяными знаками «расходились» в разные места. Это и позволяет в ряде случаев, когда имеется достаточный объем материала для исследования, подкреплять предположения о месте создания рукописи.

Специальное исследование показало, что водяные знаки на листах с автографом Пахомия в других частях сборника не встречаются, зато такие же знаки обнаруживаются на бумаге рукописи сочинений Симеона Богослова, переписанной Пахомием Логофетом в 1442 г. в Троице-Сергиевом монастыре (шифр: РГБ, собр. Троице-Сергиевой лавры, № 180). Значит, это бумага, которая была в использовании в Троице-Сергиевом монастыре, где и работал Пахомий.


Сборник автографов и древнейший русский библиотечный каталог

Как же Пахомиев автограф попал в Кирилловский сборник? Эту историю можно реконструировать следующим образом. Пахомий Логофет в Троице-Сергиевой лавре, трудясь над жизнеописанием преподобного Сергия и последовательно совершенствуя писания своего предшественника Епифания Премудрого, наконец, создает текст, который представляется автору удовлетворительным, – то есть текст так называемой третьей Пахомиевой редакции. Собственноручно переписав произведение, Пахомий отправляет тетради в Кирилло-Белозерский монастырь, книжники которого обладали большим авторитетом. Эта «присылка» говорит о тесных творческих связях, которые существовали между книжными центрами Древней Руси. Известен тот факт, что в Кириллов невероятно быстро «поступали» все литературные новинки того времени. Интересно, что кирилловские книжники, получая такие материалы, «копировали» их, создавали свои списки произведений. Такой список присланного Пахомием «Жития» Сергия Радонежского обнаружен в составе одного из сборников библиотеки Кирилло-Белозерского монастыря (шифр: ОР РНБ, Кир.-Бел. 16/1255, л. 179–227 об.).

Необычайно ценен наш сборник и тем, что он нашел документальное отражение в истории библиотеки Кирилло-Белозерского монастыря. Книги активно использовались в повседневной жизни монастыря – не только при богослужении, но и для келейного «душеполезного» чтения. Это требовало определенной организации хранения книг в соответствии с их содержанием и функциональным применением. Уникальный документ, свидетельствующий о «библиотечном деле» в Древней Руси, сохранился в составе давно уже ставшего знаменитым сборника кирилловского старца Германа Подольного (шифр: ОР РНБ, Кир.-Бел. 101/1178). Сборник содержит не только инвентарный перечень более двухсот книг монастырской библиотеки, но и роспись содержания некоторых сборников, причем в двух вариантах – черновом и беловом. Это древнейший дошедший до нас каталог русской библиотеки. Замечательно то, что наш сборник зафиксирован во всех трех частях древнего каталога – в инвентаре, «черняке» и «беловике».

Каталог Кирилло-Белозерской библиотеки

Содержание нашего сборника полностью совпадает с описанием в каталоге, находят соответствие и другие зафиксированные в каталоге атрибутивные характеристики. Позднейшая нумерация дополнительных статей, а также кажущиеся странными пометы на полях с подсчетом числа листов, занимаемых текстом того или иного произведения, связаны, несомненно, с работой по составлению этого каталога. Создание каталога относится к середине 80-х гг. XV в., следовательно, к этому времени наш конволют был уже сформирован и получил переплет.

Наконец, еще одна деталь, придающая рассматриваемому сборнику особую ценность, – он отчасти проливает свет на практику использования книг в монастыре. Очевидно, «прямой» доступ к библиотеке имел уставщик, по сути выполнявший обязанности книгохранителя (впоследствии в русских монастырях была введена и такая «должность»). Уставщик должен был каждый день подбирать чтения на литургии и в трапезе, мог делать соответствующие пометы в книгах, вероятно, в его компетенцию входил и подбор материала в сборники для переплета. На первом листе нашего сборника сохранились автографы двух известных кирилловских уставщиков. Старец Порфирий описал содержание сборника (л. 1 об.). А сделанная несколько позднее роспись богослужебных чтений (л. 1) принадлежит руке знаменитого книжника Ефросина. На нижнем поле л. 393 Ефросин киноварью отметил число листов, занимаемых текстом произведения Иоанна Златоуста. Очевидно, объем текста интересовал книжника потому, что он сам собирался переписывать это сочинение. Ефросиновский список сохранился в одном из сборников Кирилло-Белозерской библиотеки (шифр: ОР РНБ, Кир.-Бел. 19/1258).


Сборник - путешественник

«Путешествие» автографа Пахомия не закончилось в Кириллове. Каждая книга имела свою судьбу – книга могла менять владельца, из личной собственности переходить в «казенную», «выбывать» из библиотеки одного монастыря и затем оказываться в другом, или же бесследно исчезать. Составленный в Кирилло-Белозерском монастыре сборник-конволют, в который был включен созданный в Троице-Сергиевой лавре и присланный в Кириллов автограф Пахомия, впоследствии оказался в библиотеке Новгородского Софийского собора.

Если библиотеки Троице-Сергиева и Кирилло-Белозерского монастырей ведут свое начало со времени жизни преподобных основателей, то есть с XIV – нач. XV в., то библиотека Новгородского Софийского собора – это одно из самых первых русских книгохранилищ. Софийский собор в Великом Новгороде был построен в середине XI в. Именно для этого храма было создано знаменитое Остромирово Евангелие (1056–1057 гг.) – древнейшая сохранившаяся русская датированная рукописная книга. В Софийскую библиотеку «поступали» книги, обращавшиеся на громадной территории северо-западной Руси. Во второй половине XVIII в. библиотека пополнилась сотнями книг из упраздненных по реформе 1764 г. монастырей. В 70-гг. XVIII в. особое внимание уделил обустройству Софийской библиотеки Новгородский митрополит Гавриил. В 1780 г. сюда были доставлены более 200 рукописных книг из библиотеки Кирилло-Белозерского монастыря. Вероятно, в их числе был и рассматриваемый сборник-конволют с автографом Пахомия Логофета.

Судьба распорядилась так, что в XIX в. ценнейшие рукописные собрания северо-запада России оказались объединены в одних стенах в Санкт-Петербурге. В 1859 г. основной массив рукописных книг Кирилло-Белозерской библиотеки, так же как и Новгородско-Софийского собрания был передан в Санкт-Петербургскую Духовную Академию. В 1918–19 гг. эти фонды поступили в Отдел рукописей Публичной, ныне Российской национальной библиотеки.